Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好的一些州,通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例最高仅仅达到40%。
Il a examiné minutieusement les appareils étiquetés, a prélevé des échantillons dans un milieu de culture contenant des bactéries et dans le récipient d'un mélangeur, et a inspecté un entrepôt de produits chimiques.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学仓库。
La mise en attente, par le Comité du Conseil de sécurité, d'achats en gros de produits nécessaires pour les analyses bactériologiques de la qualité de l'eau suscite des difficultés considérables et constitue un sujet de préoccupation majeur.
安全理事会委员会对水质细菌分析所需培养基的大宗采购的搁置做法正导致重大的困难和关切。
Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.
物技术的进步,包括将遗传物质一个物体转移到另一个物体的能力,为无法培养的细菌中转移出负代谢物物合成的DNA片断开辟了前景。
Les progrès en biotechnologie, qui permettent maintenant de transférer le matériel génétique d'un organisme à un autre, font entrevoir la possibilité fascinante de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, des segments de l'ADN responsables de la biosynthèse des métabolites secondaires.
物技术的进步带来把基因物质一个物转移到另一个物的技术,为人们无法培养的细菌转移出其负代谢物的物合成的DNA片断开辟了广阔的前景。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微物的泥土,然后对细菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,说谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
Les cibles suivantes ont été définies : organisation conjointe de visites dans les États pour leur donner des conseils techniques en matière de surveillance et d'action épidémiologique, de soins médicaux et de diagnostic en laboratoire; encouragement de l'intégration des soins médicaux, de la surveillance épidémiologique et du diagnostic en laboratoire; augmentation de 80 % de la proportion des cas de méningite bactérienne diagnostiqués par voie de culture; définition d'une politique nationale concernant les vaccins contre Neisseria meningitidis.
现已制定了以下目标:对开展监测和流行病行动、医疗保健和实验室诊断的各州进行联合技术咨询视察;鼓励医疗保健、流行病监测和实验室诊断领域之间的一体化;通过细菌培养诊断的细菌脑膜炎病例的比例增加到80%;确定一项有关抗奈瑟氏脑膜炎菌疫苗的国家政策。
Nous devons plutôt frapper à sa source : ce sont les régimes qui nourrissent le germe de la terreur par leur appui, leur inaction et leur complicité; les régimes qui ont la capacité de transférer des armes biologiques, chimiques et nucléaires aux terroristes qui n'ont aucun scrupule à les utiliser; et les régimes comme ceux de l'Iran et de la Syrie, membre de cet organe, qui appuient activement le terrorisme pour promouvoir leur programme, se moquant outrageusement du Comité tout en soutenant ses efforts de leur vote.
正相反,我们必须打击其核心:打击通过其支持、不行动和同谋来培养恐怖细菌的政权;打击有能力向会毫无顾忌加以使用的恐怖分子转让物、化学与核武器的政权;打击象伊朗和叙利亚这样的政权,叙利亚是本机构的一个成员,却积极支持恐怖主义推进其议程,一手指反恐委员会,而另一手又支持其努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。