Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.
安理会的决定既能加强这一结,也能严重坏这一结。
Les décisions du Conseil pourraient soit renforcer cette architecture, soit l'ébranler gravement.
安理会的决定既能加强这一结,也能严重坏这一结。
Nombre des structures de direction existantes reposent sur des éléments présents dès l'origine.
许多相关的治理结都是以最初建立时的结础的。
Aucune de ces missions ne trouve place dans l'organigramme du Secrétariat de l'ONU.
这些任务中每一项的结都不是联合国秘书处组织结的一部分。
Nous sommes en train de procéder à une réforme structurelle.
我们实现了真正的结变革。
La structure du programme au niveau des projets a été révisée.
项目一级的方案结已经修订。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打传统的权力结。
L'insuffisance des infrastructures augmente le coût des activités commerciales.
础结薄弱使生意成本增加。
Les groupes illégaux et les structures clandestines ont poursuivi leurs activités.
非法团伙和秘密结继续进行活动。
La restructuration de l'aide a quelque peu progressé.
在调整援助结方面出现一些进展。
On trouvera la structure de base de l'École des cadres à la figure 2 ci-après.
学院的本结如下文图2所示。
La configuration de chaque bureau variera légèrement.
每个办事处的结将略有不同。
Nous avons tous un intérêt fondamental à renforcer l'architecture internationale de sécurité.
我们都非常关心加强国际安全的结。
Il faut consolider le cadre institutionnel d'appui aux PAR.
必须强化支持区域方案网络的体制结。
Cette structure est rentable et favorise la recombinaison des connaissances.
这种结促进知识重组,有成本效益。
Le règlement a des conséquences structurelles durables.
该条例造成结性和永久性后果。
L'on ne peut tout simplement pas s'attaquer à des problèmes nouveaux avec des structures obsolètes.
用陈旧的结是不能应对新问题的。
Une description des structures et des mécanismes administratifs disponibles pour faciliter cet échange.
简单介绍支持进行补充的行政机制和结。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用过时的结来处理新问题。
Les recensements donnent aux pays la possibilité de renforcer leurs infrastructures statistiques.
各国可以借普查之机来加强其统计础结。
L'investissement Sud-Sud est devenu important pour le développement de l'infrastructure.
南南投资在础结发展中占有重要地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。