L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.
最大风险之一是没有对现有建筑物结构和过地质技术和探测勘察。
L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.
最大风险之一是没有对现有建筑物结构和过地质技术和探测勘察。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.
政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构和的地质技术和勘测调查。
L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.
中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。
L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.
17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂(包括漆)。
Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).
自愈合为各领域提供了一种可能有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。
Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.
B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模、心轴、印模、夹及翻模工。
Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.
为了达到高的转速,旋转构件的结构有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。
B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.
B.5. 为火箭喷嘴及再入飞器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。
Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.
委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构和技术勘查和研究,也没有对防暴保护研究。
Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.
Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造和结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。
La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.
因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。