C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.
这更有益,而且你可以事先说说绕过障方法。
C’est déjà beaucoup plus positif et surtout, vous aurez des arguments à avancer sur la façon de contourner l’obstacle.
这更有益,而且你可以事先说说绕过障方法。
Malheureusement, il n'existe pas de façon aisée de contourner cet obstacle.
不幸,们找不到一条绕过这一障便道。
À ce stade, l'officier de la MINUEE a ordonné à l'un des véhicules de la MINUEE de contourner le poste de contrôle.
此时,埃厄特派团军官命令埃厄特派团车辆中一辆绕过障穿过检查站。
Les agriculteurs séparés de leurs terres, et souvent également de leurs sources d'approvisionnement en eau, doivent traverser la barrières par les portes contrôlées.
与土地而且也经常与水源隔离开农民必须通过以色控制大门,再绕过“障”。
Un certain nombre d'études ont également démontré que certaines nanoparticules pourraient être en mesure d'être transportées directement des neurones olfactifs vers le système nerveux central, esquivant ainsi la barrière hémato-encéphalique.
一些研究也显示了有些纳米粒子可绕过血脑障,直接由嗅觉神经元转移到中枢神经系统。
Nous nous félicitons de l'intérêt manifesté par un certain nombre d'États participants et de leur volonté de contourner les obstacles afin que nous puissions ratifier le Traité dans les plus brefs délais, selon notre souhait .
们赞赏一些参加国对寻求一种能够绕过这些障法,以使们能够像们确实很希望那样尽早批准《条约》表现出兴趣。
Le principal obstacle se dressant devant les pauvres qui veulent obtenir un crédit est généralement l'absence de garanties matérielles. La banque Grameen a contourné cet obstacle en introduisant la garantie collective: tous les emprunteurs d'un groupe sont responsables du remboursement des prêts de chacun de ses membres.
穷人获取信贷主要障通常缺乏担保,格拉敏银行绕过了这一障,采取了一种小组联保做法:小组里全部借贷者都要对每个成员偿还贷款负责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。