Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Les visiteurs avaient défilé toute la journée.
参观者终日络绎不绝。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.
波尔多既名城,同时也一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为观止的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业易。
Les visiteurs se sont succédés sur le stand, souvent pour y demander des informations détaillées concernant des aspects précis des services fournis par l'Organisation.
参观该展位的人群络绎不绝,其中许多人索取有关工发组织服务的详细和具体的资料。
De ce fait, elles reçoivent un flux continu d'offres sérieuses de manuscrits de la part d'institutions affiliées à l'ONU, d'instances indépendantes et de chercheurs individuels.
因此,郑愿意投稿的联合国附属机构和独立机构及学者络绎不绝。
Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.
人们络绎不绝的来到这里,看似叛逆或不很叛逆的外国人在纹着纹身,扎着小辫和戴着艺术家帽子的北京人中间穿梭。
La Société a un prix raisonnable, la stabilité de l'approvisionnement, la livraison rapide, la crédibilité de la première, le ruisseau sans fin et de nouveaux clients existants.
本公司价格合理,货源稳定,交货快捷,信誉第一,新老客户络绎不绝。
Se transformant souvent en sanctuaires des groupes armés rebelles, ils sont le lit de guerres civiles, avec leur cortège de réfugiés et de déplacements massifs de populations.
这些国家往往变成叛乱武装集团的避难所,成为内战之地,结果难民络绎不绝,大批民众流离失所。
C'est une impression que je retire des nombreuses visites effectuées à Arusha par des représentants gouvernementaux, des organisations non gouvernementales et la société civile, et de leurs réactions et de leurs expressions d'appréciation de nos travaux.
我的这一看法的依据国家、非政府组织以及民间社会代进行了无数次访问(他们络绎不绝地访问阿鲁沙)以及他们对我们的工作作出的反应和的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。