Il pourrait être préférable de recouper les données à partir de différentes sources.
也许可以从不同来源合地收集数据。
Il pourrait être préférable de recouper les données à partir de différentes sources.
也许可以从不同来源合地收集数据。
L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.
整个框架合地强调将性别观点纳入主流。
Des solutions durables et efficaces doivent être recherchées de façon globale et intégrée.
必须全面地、合地寻求持久的解决方法。
Il faut que tous les intéressés s'attaquent au problème du VIH de façon intégrée.
所有方面都应该合地处理艾滋病毒问题。
Il a ajouté que la nomenclature permettrait également de faire des recherches de données scientifiques.
工作文件还报告指出,也可通过合地名录搜索科学数据。
Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
您能做一下毛遂自荐么?您可以和我说一下您的小我私人情况么?对本身做一下归纳合地介绍?
Nous devons mettre en oeuvre de façon intégrée et cohérente les engagements auxquels nous avons souscrit.
我们必须履行合地、前后一致地作出的承诺。
Constant optoélectroniques intégrés accessoires électroniques, l'exploitation d'un large éventail de produits, bien accueillie par les préférences des consommateurs.
恒光电子是电子辅料的合地,经营产品广泛,深受广大消费者的喜好。
L'ONU doit adopter une démarche globale pour rétablir l'état de droit dans les zones d'opérations des missions.
联合国必须保证合地对待特派团活动区域法律制度的建立。
La CNUCED devait participer plus activement à la mise en œuvre du Cadre intégré.
贸发会议应当更积极地参与合框架的实施。
Il participe aussi à l'élaboration du nouveau mécanisme visant à mettre en œuvre le GEOSS.
减灾战略秘书处还参与新机制的开发以实施全球对地观测合系统。
L'importance d'un examen intégré mais équilibré de ces questions a été reconnue par toutes les délégations.
所有代表团都确认合但又平衡地审议各项问题的重要性。
Il devrait bien intégrer les problèmes économiques, sociaux et politiques qui génèrent les conflits et la pauvreté.
它应适当地合处理造和贫困的经济、社会和政治问题。
L'étude intégrée des monts sous-marins vise à mieux évaluer les mécanismes naturels du fonctionnement de l'écosystème.
关于海洋海隆的合研究旨在更好地评估生态系统功能的自然发生机制。
En bref, les auteurs du rapport ont fait œuvre très utile en synthétisant et analysant les réponses au questionnaire.
总之,该报告很好地合和分析了各国对问题单的答复。
L'ONUDI a poursuivi sa transformation progressive en organisation plus présente sur le terrain et moins centrée sur son siège.
这样做转而又可鼓励地方能当家作主地负责合方案。
Toutes les données issues du Système devaient donc être compilées manuellement pour la production des statistiques et rapports demandés.
因此,需要人为地合电子文件登记信息和追踪系统的所有产出才能得到要求的数据和报告。
Il serait possible d'améliorer certains systèmes tout simplement en renforçant et en intégrant les capacités et les réseaux existants.
现在时机很好,只要加强并更好地合现有能力和网络就能使预警系统得到改进。
Ils sont donc à tout moment l'expression la plus riche de l'esprit et du travail des mains de l'homme.
因此它们在某个特定的时间和特定的地点最高地合表达了人的思想和人工艺术作品。
L'engagement de la MINUT vis-à-vis du Timor-Leste s'est traduit par l'organisation réussie d'élections présidentielle et parlementaires dans le pays.
东帝汶合团功地组织和完了该国总统选举和议会选举,体现了合团对东帝汶的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。