Des résultats scientifiques considérables ont été obtenus, en particulier lors d'éruptions solaires.
特别是在太阳耀斑时期获得了重大科学成果。
Des résultats scientifiques considérables ont été obtenus, en particulier lors d'éruptions solaires.
特别是在太阳耀斑时期获得了重大科学成果。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些监器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监。
Ils envisagent en outre d'installer des petits télescopes dans le monde entier pour surveiller les éruptions solaires.
这两个天文台还计划在世界各地部署小型望远镜,用于监太阳耀斑爆发。
Cette éruption a également produit des nuages de neutrons observés en même temps depuis CORONAS-F et depuis la Terre.
这次耀斑还产生了在CORONAS-F地面同时中子。
L'Observatoire astronomique national exploite des télescopes optiques et des radiotélescopes permettant d'observer le Soleil, en particulier les éruptions solaires.
日本国家天文台用光学无线电望远镜太阳,特别是太阳耀斑爆发。
Ces éruptions annoncent le début d’un « réveil » du Soleil. Selon les chercheurs du SDO, d’autres, beaucoup plus impressionnantes, pourront survenir prochainement.
这些太阳耀斑预示着一次太阳“苏醒”开始。据太阳动态平台SDO研究人员称,其他更为让人惊叹现象还会在今后不断出现。
L'ionosphère réagissait fortement aux intenses rayons X et ultraviolets émis par le Soleil lors d'une éruption solaire, d'un orage solaire ou d'une éjection de matière coronale.
电离层对太阳在耀斑、日暴日冕物质抛射期间发出强X射线流线辐射反应非常强烈。
Plus de deux ans de mesures des émissions neutroniques du Soleil ont permis l'observation de plusieurs dizaines d'éruptions chromosphériques avec rayons X durs et rayons gamma.
经过两年多对来自太阳中子释放进行量,了好几十个拥有高透力x-射线伽马射线太阳耀斑。
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
该方案提供了关于太阳上活跃区域定位数据,便利了对太阳耀斑预先迹象搜索,从而有助于对太阳活动预报。
Ainsi, la Mission d'étude du maximum solaire (MMS) a permis pendant les années 70 et 80 d'étudier les éruptions solaires et a conduit à la découverte de la variation de l'éclaircissement énergétique solaire total.
代80年代太阳峰年飞行器对太阳耀斑进行了专门研究,发现了太阳辐照度整个变化。
Il en va de même des particules d'énergie solaire accélérées par les éjections de matière coronale ou éruptions solaires, qui peuvent endommager l'électronique embarquée sur des engins spatiaux et mettre en danger la vie d'astronautes.
经日冕物质抛射或太阳耀斑加速后高能粒子也是空间天气重要推动因素,因为这些现象会破坏航天器上电子设备,并威胁航天员生命。
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a joué un rôle important dans un certain nombre de lancements, notamment celui de METOP, le nouveau satellite météorologique en orbite terrestre basse; et de STEREO, qui étudie les éruptions solaires.
联合王国大量参与了许多发射活动,包括METOP日地关系天文台发射,前者是一个新低地轨道气候卫星;后者则对太阳耀斑进行研究。
Les phénomènes éruptifs sont courants dans l'univers, mais les éruptions solaires occupent une place particulière en recherche astrophysique car elles fournissent les données d'observation les plus variées et permettent d'en voir le déroulement avec une résolution temporelle et spatiale élevée.
尽管脉冲现象在宇宙中十分普遍,然而太阳耀斑在天体物理学研究中却有着独特地位,因为他们提供了各种不同实数据,对于者意味着判断性信息。 太阳耀斑确实很独特,因为它们提供了察脉冲现象发展有利视角,而且时间空间分辨率都很高。
Les objectifs suivants présentent un intérêt particulier: comprendre le mécanisme des éruptions solaires; étudier l'évolution des régions d'activité solaire avant et après les éruptions; observer en permanence la grande structure de la couronne solaire calme et l'évolution des trous coronaux; mesurer les paramètres du plasma dans la région de transition entre couronne et vent solaire; étudier les variations du rayonnement solaire au plus fort du cycle d'activité de 11 ans afin d'accumuler les données expérimentales nécessaires pour mettre au point des méthodes de prévision de l'activité solaire et de ses effets sur la magnétosphère et l'ionosphère terrestres.
特别令人感兴趣是:确定太阳耀斑机制;研究活跃区域在太阳耀斑阶段发生之前之后演变情况;持续宁静日冕大型结构冕洞演变情况;查明等离子体在其转变为太阳风区域所具有性质;研究太阳辐射在11年活动周期高峰时变化情况,目是收集必要实验数据,以制订预太阳活动及其对地球磁层电离层影响方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。