Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们对话。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们对话。
Ecoute les vivants et chante les cieux.
请聆听生命,颂唱苍穹吧。
Il faut espérer que la voix des Anguillais sera entendue.
希望安圭拉人民音得到聆听。
Aimez la musique, aimez la vie.
聆听经典,感受生命,音乐永远在。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国迄今非常认真地聆听辩论。
Ces trois dernières semaines, j'ai suivi de près les différentes déclarations.
过去三周来,我聆听了大家发言。
Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.
安全理事会一开口,全世都将聆听。
Je suis certaine que sa déclaration sera suivie avec un grand intérêt.
我确信大家将怀着高度兴趣聆听发言。
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration.
我相信大家都会非常注意聆听明。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.
后今天,世至少在试着聆听和记忆。
Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.
在集会期间,300人聆听了叙利亚国歌。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
聆听并亲自目睹了言辞无法描述痛苦。
J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地聆听着这些宛若溅珠飞玉音符。
J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.
我仔细聆听了发言和以色列大使发言。
J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.
我聆听了已发言所示感想。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国将仔细聆听缅甸将要作发言。
J'ai également écouté le rapport de M. ElBaradei avec le plus grand intérêt.
我还非常有兴趣地聆听了巴拉迪先生报告。
Nous avons écouté avec attention les interventions des orateurs de ce matin.
我们仔细聆听了发言者今天上午发言。
Si quiconque a la preuve de l'existence d'une telle région, je suis prêt à l'écouter.
如果有人有这样一个地区存在证据,我将愿意聆听。
Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple.
如果这些政府聆听其人民音,它们将有这种意志。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。