Toutefois, après quelques années, un surprenant changement d'opinions est intervenu et les mêmes gens défendent aujourd'hui les expériences utilisant des embryons humains.
然而几年,发生了惊人的转变,同样一些人现在则主张允许进行人类实验。
Toutefois, après quelques années, un surprenant changement d'opinions est intervenu et les mêmes gens défendent aujourd'hui les expériences utilisant des embryons humains.
然而几年,发生了惊人的转变,同样一些人现在则主张允许进行人类实验。
Cela tient notamment à la prévalence, nettement plus forte chez elles, de la syphilis qui aggrave d'environ 25 % le risque de fausses couches et celui de la mortinatalité précoce d'un pourcentage plus faible mais encore élevé chez toutes les femmes.
主要原因是感染艾滋病毒的妇女中的梅毒发生率高得多。 梅毒使死风险率提高大约25%,早失去的风险比例虽说较低,但对所有妇女而言仍相当严重。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟细胞进行的研究更为安全,没有使用细胞进行研究的两个主要缺陷,即细胞繁殖力强,有可能形成肿瘤,且患者发生免疫排斥的可能性更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。