Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开始长细胡须了。
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开始长细胡须了。
Il a une moustache et une barbe.
他留了小胡须和大胡子。
Il a des lunettes, une moustache et une barbe.
他带着眼睛,留着小胡须和大胡子。
Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.
男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。
D'abord, elle ne l'a pas reconnu, son visage étant mangé par la barbe fournie.
开始,她没有认出他来,浓密的胡须遮住了他的脸。
Il a une barbe noire.
他的胡须是黑色 的。
Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.
直有关于带面纱的穆斯林妇女和留胡须的穆斯林男子袭击的报告。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响把军号。
Plus tard dans la journée, l'auteur s'est plaint auprès de l'inspecteur des prisons, qui l'a autorisé à se laisser pousser la barbe à nouveau.
该晚些时候,提交人向狱监诉说情况,才获准重新留起胡须。
Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.
国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒。
A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.
里不到五百米的地方,块下水道板抬了起来,个头发蓬乱、胡须浓密的人从下水道中爬出来。
Les victimes d'actes racistes et xénophobes sont identifiées par leur habillement, leurs barbes, leurs voiles, leur style de coiffure et d'autre signes extérieurs de la religion.
种族排斥和仇外行为的受害者是通过其衣服、胡须、面纱、发型和其他外在的宗教特征确定的。
4 Lorsque, après sa condamnation, l'auteur a été photographié, le photographe l'a forcé à se faire raser la barbe bien que l'auteur lui ait dit que sa confession musulmane le lui interdisait.
4 判定他有罪后,摄影师为他拍照,强迫他刮去胡须,尽管提交人说穆斯林信徒不能剃掉胡须。
Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.
报告称,他们设置了条警戒线,搜查车辆,并惩罚无胡须的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。
2 Il déclare qu'il est privé du droit de pratiquer sa religion puisqu'il lui est interdit de faire sa prière pendant les offices musulmans, que ses livres de prière lui ont été confisqués et que par deux fois on lui a rasé de force la barbe.
2 他说,他剥夺了信仰宗教的权利,因为狱监禁止他在穆斯林礼拜时间做礼拜,还没收了他的祈祷用书,两次刮掉了他的胡须。
Pourtant, nous savons qu'aucune lutte pour l'indépendance et l'autodétermination ne s'en prend à son peuple ou à ses réseaux de distribution d'eau et d'électricité, à ses hôpitaux, à ses oléoducs, aux travailleurs humanitaires qui risquent leur vie pour aider son peuple, au personnel neutre des Nations Unies, aux diplomates étrangers, aux enfants, aux barbiers parce qu'ils rasent les barbes, aux femmes parce qu'elles ne couvrent pas leur tête, aux entrepreneurs et aux ingénieurs qui réparent les écoles et les ponts, à ceux qui fréquentent les restaurants pour la simple raison qu'ils sortent dîner en famille.
但是,我们知道,任何争取独立和自决的斗争都不会针对自己的人民,自己的供水和供电系统,自己的医院,自己的输油管道,冒生命危险帮助本国人民的人道主义救济人员,中立的联合国人员、外交官、儿童,为他人刮胡须的理发师,没有带面罩的妇女,维修学校和桥梁的承包人和工程师,以及只不过与家人同外出上餐馆吃饭的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。