Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision III est intitulé « Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux ».
代理主席(英语):定草案三题为“中央服务的非中央化预算及财务安排”。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision III est intitulé « Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux ».
代理主席(英语):定草案三题为“中央服务的非中央化预算及财务安排”。
Mme Welskop-Deffaa (Allemagne) explique que l'intégration d'une démarche sexospécifique en tant que méthode ne suscite pas de difficulté mais que l'expression elle-même s'est heurtée à quelque résistance, car elle a été utilisée dans son appellation anglaise et non dans une traduction allemande.
Welskop-Deffaa女士(德国)澄清说,性别平等主流化作为一种方法有任何困难,但是,对这个术语本身有一些抵触,因为使用的是英语术语而不是被翻译过来的术语。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。