Il a demandé des précisions supplémentaires sur la mise en œuvre du droit à la vie.
教廷要求获得落实生命权的进一步资料。
Il a demandé des précisions supplémentaires sur la mise en œuvre du droit à la vie.
教廷要求获得落实生命权的进一步资料。
L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.
这个男人已经获得了足够的生命经验,他的基十分稳固。
De telles mesures donneraient un nouvel élan aux engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
通过这些步骤,《言》中的各项承诺将获得新的生命力。
Fait sans précédent, les traitements salvateurs ont commencé à parvenir à ceux qui en avaient le plus besoin.
在这段时间内所发生的情况前所未有——需要治疗者开始获得一种挽救生命的治疗。
Nous sommes maintenant forcés de choisir entre la vie de nos concitoyens et les droits des intérêts commerciaux.
现在已是时候,我们必须在我国人民的生命和获得商业利益的权利之间作出决定。
Quiconque est privé de vivres, d'eau, d'abri ou de médicaments ne peut attendre qu'un conflit prenne fin pour recevoir l'aide nécessaire à sa survie.
没有粮食、水、住所或医药用品的人不能等到冲突结束后再获得拯救生命的援助。
Le défi principal est de confirmer la séropositivité de la majorité des enfants nés de mères séropositives suffisamment tôt pour favoriser l'accès aux médicaments nécessaires.
目前的主要挑战是尽早对艾滋病毒抗体阳性母亲生出的大多数儿童进行艾滋病毒诊断,以促进获得拯救生命的药物。
Une telle proposition doit, bien entendu, prendre vie en s'ancrant dans la réalité du Kosovo, ce qui signifie qu'elle doit être débattue au sein des institutions provisoires.
当然,此类提议必须在科索沃现实中获得生命力,这意味着它必须得到临时机构的讨论。
Des découvertes récentes ont montré qu'approfondir l'étude des ressources génétiques marines pourrait également déboucher sur une meilleure compréhension des origines de la vie sur la Terre.
最近的发现表明,通过对海洋遗传资源的进一步研究,也可能获得关于地球生命起源的更多信息。
Couples : Soutenu par les planètes Vénus et Mars en bel aspect, vous ressentirez un puissant regain de passion pour l'hoe (ou la fee) de votre vie.
有了金星和火星撑腰,感到重新获得了对生命,你知道新浪星中另一半的热。
Domaine de résultat prioritaire 4 : il prévoit des mesures visant à assurer que, dans les situations d'urgence déclarées, chaque enfant ait accès aux interventions qui sauvent la vie.
关键成果领域4旨在努力确保在布的紧急情况中, 每个儿童都有获得拯救生命服务的机会。
Domaine de résultat prioritaire 4 : dans les situations d'urgence déclarées, tous les enfants bénéficient d'interventions vitales (conformément aux devoirs fondamentaux qui incombent à l'UNICEF vis-à-vis des enfants en situation de crise)
按照儿童基金会在紧急情况下的核心共同承诺(核心共同承诺),在布的紧急情况中,每个儿童都有获得拯救生命服务的机会。
En effet, nous croyons qu'il serait injustifiable d'arrêter ces recherches et de priver des millions de personnes - et leurs familles - de nouvelles possibilités de traitements qui pourraient leur sauver la vie.
事实上,我们认为,阻止这类研究并剥夺数百万人——及其家人——获得可以挽救生命的新治疗的机会是站不住脚的。
En même temps, nous avions marqué notre appréciation au plan d'approche proposé par M. Ross, le nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général, à qui nous souhaitons plein succès dans sa mission en vue de redynamiser le processus.
同时我们指出,我们对秘书长新任私人特使克里斯托弗·罗斯先生提出的拟议的做法表示赞赏,以便使该进获得新的生命力,我们当然祝愿他在任上一切顺利。
Aujourd'hui, nous devons prendre des mesures pour insuffler une nouvelle vie à l'ONU et la doter d'une qualité nouvelle pour qu'elle puisse être en mesure de faire face comme il convient aux événements dans un monde en rapide mutation.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。
Nous devrions pouvoir transformer la déception que nous inspire la situation actuelle s'agissant des questions de sécurité globale en un effort collectif, afin de dynamiser la Conférence du désarmement et lui permettre, pour le bien de tous, de reprendre ses travaux.
我们应当能够把我们对全球安全问题目前状况的哀叹改变为使裁军谈判会议获得生命力的集体努力,使它能够为集体利益服务。
Par exemple, en Inde, une décision de la Cour suprême dispose ce qui suit: «Le droit d'accès à l'eau potable est essentiel pour la vie et il incombe à l'État, conformément à l'article 21, de fournir de l'eau potable à ses citoyens».
例如,印度最高法院的一项裁决指出,“获得饮水权是生命的根本,根据第21条的规定,国家有责任向其公民提供洁净的饮用水”。
Pourtant, il est également évident que l'ONU n'était pas préparée à affronter les nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales qui sont apparues et ont rapidement mûri au cours de cette grande transition vers ce que l'on a appelé le nouvel ordre mondial.
但同样显然是,联合国在对付对国际和平与安全的新威胁方面没有做好准备,而这些威胁是在向所谓的新世界秩序大过渡期间获得生命并迅速发展成熟的。
L'enfant doit être considéré comme un membre de la famille, afin que les parents, ouverts au don de la vie, dans le cadre d'une paternité et d'une maternité responsables et bien compris, remplissent leur devoir irrévocable, et soient aidés par la société, sans entravé dans leur mission.
必须把儿童看作是家庭的一个成员,以使他们的父母——父母根据其对负责任的父母职责的良好认识而获得生命的礼物——能够履行其不容放弃的职责,并在其任务中得到社会的协助而不是阻碍。
Convenir qu'il est loisible aux États Membres d'appliquer librement, conformément aux lois nationales et aux accords internationaux auxquels ils ont adhéré, et sans restriction aucune, les solutions que leur offrent les accords internationaux pour protéger l'accès aux médicaments indispensables à la vie et essentiels, et élargir cet accès.
同意各会员国可以按照其国内法和所加入的国际协议,不受限制地自由作出国际协议为其提供的选择,以保护和促进获得挽救生命的关键药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。