有奖纠错
| 划词

Il a demandé des précisions supplémentaires sur la mise en œuvre du droit à la vie.

教廷要求获得落实生命权的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.

这个男人已经获得了足够的生命经验,他的基座十分稳固。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures donneraient un nouvel élan aux engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

通过这些步骤,《千年宣言》中的各项承诺将获得新的生命力。

评价该例句:好评差评指正

Fait sans précédent, les traitements salvateurs ont commencé à parvenir à ceux qui en avaient le plus besoin.

在这段所发生的情况前所未有——需要治疗者开始获得一种挽救生命的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes maintenant forcés de choisir entre la vie de nos concitoyens et les droits des intérêts commerciaux.

现在已是候,我们必须在我国人民的生命获得商业利益的权利之作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque est privé de vivres, d'eau, d'abri ou de médicaments ne peut attendre qu'un conflit prenne fin pour recevoir l'aide nécessaire à sa survie.

没有粮食、水、住所或医药用品的人不能等到冲突结束后再获得拯救生命的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le défi principal est de confirmer la séropositivité de la majorité des enfants nés de mères séropositives suffisamment tôt pour favoriser l'accès aux médicaments nécessaires.

目前的主要挑战是尽早对艾滋病毒抗呈阳性母亲生出的大多数儿童进行艾滋病毒诊断,以促进获得拯救生命的药物。

评价该例句:好评差评指正

Une telle proposition doit, bien entendu, prendre vie en s'ancrant dans la réalité du Kosovo, ce qui signifie qu'elle doit être débattue au sein des institutions provisoires.

当然,此类提议必须在科索沃现实中获得生命力,这意味着它必须得到临机构的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des découvertes récentes ont montré qu'approfondir l'étude des ressources génétiques marines pourrait également déboucher sur une meilleure compréhension des origines de la vie sur la Terre.

最近的发现表明,通过对海洋遗传资源的进一步研究,也可能获得关于地球生命起源的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Couples : Soutenu par les planètes Vénus et Mars en bel aspect, vous ressentirez un puissant regain de passion pour l'hoe (ou la fee) de votre vie.

有了撑腰,感到重新获得了对生命,你知道新浪座运程中另一半的热。

评价该例句:好评差评指正

Domaine de résultat prioritaire 4 : il prévoit des mesures visant à assurer que, dans les situations d'urgence déclarées, chaque enfant ait accès aux interventions qui sauvent la vie.

关键成果领域4旨在努力确保在宣布的紧急情况中, 每个儿童都有获得拯救生命服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Domaine de résultat prioritaire 4 : dans les situations d'urgence déclarées, tous les enfants bénéficient d'interventions vitales (conformément aux devoirs fondamentaux qui incombent à l'UNICEF vis-à-vis des enfants en situation de crise)

按照儿童基会在紧急情况下的核心共同承诺(核心共同承诺),在宣布的紧急情况中,每个儿童都有获得拯救生命服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous croyons qu'il serait injustifiable d'arrêter ces recherches et de priver des millions de personnes - et leurs familles - de nouvelles possibilités de traitements qui pourraient leur sauver la vie.

事实上,我们认为,阻止这类研究并剥夺数百万人——及其家人——获得可以挽救生命的新治疗的机会是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous avions marqué notre appréciation au plan d'approche proposé par M. Ross, le nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général, à qui nous souhaitons plein succès dans sa mission en vue de redynamiser le processus.

我们指出,我们对秘书长新任私人特使克里斯托弗·罗斯先生提出的拟议的做法表示赞赏,以便使该进程获得新的生命力,我们当然祝愿他在任上一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous devons prendre des mesures pour insuffler une nouvelle vie à l'ONU et la doter d'une qualité nouvelle pour qu'elle puisse être en mesure de faire face comme il convient aux événements dans un monde en rapide mutation.

今天,我们需要采取步骤使联合国获得新的生命并提供新的质量,以便使其能够对迅速变化的世界上的事件作出充分的反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions pouvoir transformer la déception que nous inspire la situation actuelle s'agissant des questions de sécurité globale en un effort collectif, afin de dynamiser la Conférence du désarmement et lui permettre, pour le bien de tous, de reprendre ses travaux.

我们应当能够把我们对全球安全问题目前状况的哀叹改变为使裁军谈判会议获得生命力的集努力,使它能够为集利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Inde, une décision de la Cour suprême dispose ce qui suit: «Le droit d'accès à l'eau potable est essentiel pour la vie et il incombe à l'État, conformément à l'article 21, de fournir de l'eau potable à ses citoyens».

例如,印度最高法院的一项裁决指出,“获得饮水权是生命的根本,根据第21条的规定,国家有责任向其公民提供洁净的饮用水”。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il est également évident que l'ONU n'était pas préparée à affronter les nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales qui sont apparues et ont rapidement mûri au cours de cette grande transition vers ce que l'on a appelé le nouvel ordre mondial.

但同样显然是,联合国在对付对国际平与安全的新威胁方面没有做好准备,而这些威胁是在向所谓的新世界秩序大过渡期获得生命并迅速发展成熟的。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant doit être considéré comme un membre de la famille, afin que les parents, ouverts au don de la vie, dans le cadre d'une paternité et d'une maternité responsables et bien compris, remplissent leur devoir irrévocable, et soient aidés par la société, sans entravé dans leur mission.

必须把儿童看作是家庭的一个成员,以使他们的父母——父母根据其对负责任的父母职责的良好认识而获得生命的礼物——能够履行其不容放弃的职责,并在其任务中得到社会的协助而不是阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Convenir qu'il est loisible aux États Membres d'appliquer librement, conformément aux lois nationales et aux accords internationaux auxquels ils ont adhéré, et sans restriction aucune, les solutions que leur offrent les accords internationaux pour protéger l'accès aux médicaments indispensables à la vie et essentiels, et élargir cet accès.

同意各会员国可以按照其国所加入的国际协议,不受限制地自由作出国际协议为其提供的选择,以保护促进获得挽救生命的关键药物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难懂的事<俗>, 难懂的文章, 难懂而讨厌的, 难懂或不正确的话<俗>, 难懂或不正确的文体, 难度, 难断的爱情关系, 难对付的, 难对付的人, 难对付的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

破碎的护身符 Le Talisman brisé

Il veut rendre la vie aux herbes et aux arbres qui poussaient ici même dans les époques lointaines.

他想让古代在这里长的草药和树木重新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La première gorgée d'eau glacée lui sembla comme un souffle de vie.

吸进第一口冰冷的湖水,就像所需的氧气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

ND : Ils ont obtenu une preuve de vie.

ND:他们的证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Soit on lave, soit on réutilise, soit on va recycler pour avoir un nouveau cycle de vie.

要么我们洗,要么我们重复使用,或者我们将回收以新的周期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Il va avoir une seconde vie.

- J.-B.Marteau:它将第二次

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le SMS a même pris un coup de vieux avec de nouveaux supports: WhatsApp, réseaux sociaux, messages audio.

SMS 甚至通过新媒体了自己的:WhatsApp、社、音频消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: Bientôt une aide pour donner une seconde vie à vos vêtements et chaussures avec le bonus réparation textile.

- S.胃泌素:通过纺织品修复奖金很快就能帮助您的衣服和鞋子第二次

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La deuxième section, des formules 17 à 63, voit le défunt retrouver l'usage de toutes ses capacités vitales grâce au rituel d'Ouverture de la bouche.

第二部分,公式17至63,死者通过开口仪式重新所有能力。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Car ils avaient eu droit à tout: à la vie, au travail, à la richesse, au commandement, au respect, et, pour finir, à l'immortalité.

因为他们有权一切:、工作、财富、令、尊重,最后是永

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour rénover sa maison près de Lille à petit prix, il a décidé de donner une seconde vie à des matériaux jusqu'ici destinés à la benne: des surplus d'autres chantiers ou des fins de série.

- 为了以低价翻新他在里尔附近的房子,他决定让以前用于垃圾箱的材料第二次:来自其他建筑工地或系列结束的剩余材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难接近的人物, 难解, 难解的, 难解的符号, 难解决的, 难解难分, 难解之迷, 难解之谜, 难进攻的阵地, 难堪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接