Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各解放。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各解放。
Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.
各种行动计划致使妇女逐步解放。
Combien de temps l'Éthiopie peut-elle attendre la libération de son territoire?
埃塞俄比亚要等多久才能使其领解放?
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外部解放指的是作为一移民在佛兰德社会内部解放。
Il s'agit d'une question de volonté politique, qui a triomphé naguère en permettant la libération du Timor-Leste.
最近东帝汶解放就是政治意志的胜利。
Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.
几天后,我们将在奥斯维辛纪念纳粹恐的受害者解放。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正种状况,让什叶派政治解放。
Six ans après la libération de l'Afghanistan, nous sommes toujours quotidiennement aux prises avec cette menace.
阿富汗从国际恐分子手中解放的6年后,我们仍然每天都面临一威胁。
De plus, le requérant a établi que certaines sommes avaient été perçues après la libération du Koweït.
此外,索赔人提供证据证明:某些款项在科威特解放之后已经收回。
Libérées du joug des Taliban, les femmes d'Afghanistan doivent réintégrer pleinement la société et le Gouvernement afghans.
阿富汗妇女在从塔利班的枷锁下解放之后必须作为正式成员重新被纳入阿富汗社会和阿富汗政府。
Le requérant non koweïtien a déclaré qu'après la libération du Koweït il avait repris la même entreprise au Koweït.
科威特籍索赔人说,在科威特解放之后,他继续在科威特经营家书店。
La volonté de libération du peuple palestinien n'a jamais été aussi ferme et sa lutte sera couronnée de succès.
巴勒斯坦人民解放的意愿从来没有如此坚定过,他们的斗争必定能成功。
Ces deux élections ont été gagnées par le FRELIMO.
两次大选均是莫桑比克解放阵线党了胜利。
Nous sommes cependant gravement préoccupés par les statistiques prénatales et sommes vigilants depuis notre libération, il y a 12 ans.
但是,自我国12年前解放以来,我们对一项产前统计数字一直感到严重关切,一直保持着警惕。
Pour le FLNKS, l'exploitation de ces ressources naturelles devait constituer le socle de l'émancipation politique du territoire.
对卡纳克民阵来说,开采些天然宝藏应当成为政治解放的基础。
ET APPUIE son droit à lutter contre les convoitises israéliennes sur ses eaux conformément au droit international.
重申黎巴嫩有权恢复每一寸被占领的领和保留利用一切合法手段抵抗以色列占领的权利,直到包括沙巴农地在内的所有领解放,并支持黎巴嫩抵制以色列的贪婪计划,按照国际法行使对其水资源的使用权。
Nombre des peuples du tiers monde ont réalisé la libération nationale au cours du siècle dernier.
在过去的一个世纪里,第三世界的许多国家人民了民族解放。
Le « Somaliland » a récusé ces allégations et s'est engagé à poursuivre le combat jusqu'à ce que la région soit libérée.
“索马里兰”否认些指控,并发誓继续进行斗争,直至该地区解放。
Les comtés sous leur contrôle illégal ont été libérés et le Gouvernement angolais contrôle maintenant la totalité du territoire national.
曾受他们法控制的各个县已经解放,安哥拉政府现在已经控制所有的国。
Dans ce contexte, nous saluons le Liban et son peuple qui ont inconditionnellement libéré leurs territoires du sud.
我们还愿就南部黎巴嫩无条件解放向兄弟的黎巴嫩及其人民表示我们的敬意和祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。