Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但是我那勃勃野心把我魂引向了虚无缥缈之境。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但是我那勃勃野心把我魂引向了虚无缥缈之境。
Rien d'étonnant, dans ce cas, à ce que, dans ce vide nébuleux, l'obligation redditionnelle, conjointe ou autre, ait été une notion si difficile à définir.
毫不奇怪,在这个混沌不清,责任或共同责任是一种虚无缥缈概念。
Cependant, ce qu'il s'est passé lors de la session actuelle et de la session précédente de l'Assemblée générale indique clairement que cet espoir n'était pas fondé.
然而,大会本届会议和前几届会议发生事情明确表明,这种希望是虚无缥缈。
Il a été rappelé que le Groupe de travail devrait prendre en considération la question des tiers lorsqu'il déterminerait quelles dispositions du projet d'instrument seraient impératives, de sorte que leur protection ne soit pas illusoire.
与会者提醒工作组,在决定文书草案哪些是强制性时,应考虑到第三方当事人问题,以便确保对第三方当事人保护不至于变得虚无缥缈。
C'est pourquoi, comme il a été indiqué lors du dialogue avec le Conseil économique et social à la Deuxième commission, pour beaucoup de pays de la CEI, la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement reste incertaine.
因此,正如第二委员会在与经济及社会理事会进行对话期间指出那样,在独联体许多国家里,实现《千年发展目标》仍然是虚无缥缈。
Les processus de prise de décisions et d'établissement des normes de l'OMC restent concentrés dans les mains des pays développés. Les conclusions du Programme de Doha pour le développement sont encore un mythe et les progrès des négociations de Genève sont insatisfaisants.
世贸组织决策和规范制订过程仍基本上由发达国家控制,多哈发展议程结束仍然虚无缥缈,而且日内瓦谈判进展令人失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。