Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
些可鄙行震撼了全人类的良知。
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
些可鄙行震撼了全人类的良知。
Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.
她谴责性暴行,并呼吁从事种可鄙行者停止种行。
C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.
因此,必须尽确追究罪犯对其可鄙行的责任。
Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.
美国政府明确谴责切形式的酷刑,坚决支持国际社会努种可鄙的行,惩治罪犯,赔偿受害者。
Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.
我们认,绝对有必要将案件调查个水落石出,以确可鄙恐怖行的凶犯受到追究,正义得到伸张。
Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.
其次,作《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将些可鄙行的肇事者以及帮助和支持他们的人绳之以法。
Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.
安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙”行;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。
Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».
令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙的行,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在的行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。