Le Conseil de planification de l'Administration civile a ensuite la faculté d'allouer les terres à des colonies de peuplement existantes ou nouvelles.
接下来,行政公署规划委员会就可以将这些土地分配给现有或新建点。
Le Conseil de planification de l'Administration civile a ensuite la faculté d'allouer les terres à des colonies de peuplement existantes ou nouvelles.
接下来,行政公署规划委员会就可以将这些土地分配给现有或新建点。
Israël a conservé un pouvoir de veto sur tout projet touchant l'eau grâce à la Commission mixte pour l'eau et à son «administration civile».
以色列通过联合用水委员会及其“行政公署”机制保留了否决任何水项目权力。
L'administration civile aurait exigé la délivrance préalable d'un permis pour la construction d'une structure destinée à abriter le central électrique pour la nouvelle station de pompage au nord de Ramallah.
行政公署据称坚持必须获得许可证才能搭建拉马拉北部新抽水站安装配电盘建筑。
Les FDI considéraient la région comme une zone de tir et l'Administration civile et le Ministère de la défense avaient déclaré que les habitants des grottes se trouvaient de ce fait en situation irrégulière.
以色列国防军说该地区是防火区,行政公署和国防部认这些穴者是非法侵入者。
Le Conseil suprême de la planification a été rattaché à l'Administration civile et tous les comités de planification de district et les services de planification des conseils de village ont été éliminés et leurs pouvoirs transférés au Conseil suprême.
最高规划委员会成了行政公署组成部分,所有地区规划委员会和乡村规划当局均被取消,其权力被移交给行政公署最高规划委员会。
Le 31 décembre, le Premier Vice-Président, Salva Kiir, agissant en sa qualité de Président du SPLM, a désigné Edward Lino comme Président du SPLM à Abyei, chargé de l'administration générale de la zone, et ce en attendant la mise en place d'une administration civile.
31日,第一副总统萨尔瓦·基尔以苏人解主席身份任命爱德华·任阿卜耶伊苏人解主席,负全面管理该地区,直至建立一个行政公署。
L'emprise d'Israël sur le Conseil suprême de la planification, qui est incorporé à l'Administration civile, en particulier dans la zone C , a également contribué dans une large mesure à encourager la croissance des colonies de peuplement et à freiner le développement des villes et des villages palestiniens.
以色列对于最高规划委员会控制(该委员会是行政公署一个组成部分,特别在C区尤其如此), 也其推动点增长和限制巴勒斯坦城镇和村庄发展提供了手段。
Selon des sources palestiniennes, le manque d'eau, qui affectait environ 210 000 résidents de 50 villes et villages, n'aurait pas été aussi grave si l'administration civile, l'autorité israélienne chargée de réglementer les activités dans les secteurs de la Cisjordanie non placés sous contrôle palestinien, avait été plus souple sur la question des demandes de permis.
巴勒斯坦人士说,如果负责西岸非巴勒斯坦人控制下地区调控活动以色列当局行政公署在要求许可证方面随时提供帮助,那么影响到50个城镇村庄大约210 000个民供水短缺就不会这么严重。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 mai) Le 17 juin, il a été rapporté que deux jours plus tôt, le juge de la Cour suprême Dalia Dorner avait prononcé une injonction interlocutoire demandant au Gouvernement, à l'Administration civile et aux autorités militaires de Cisjordanie ainsi qu'à l'Union for the Renewal of Jewish Settlement in Hebron (Union pour le renouvellement des colonies juives d'Hébron) d'interrompre les travaux de construction sur le site archéologique de Tel Roumeida, près d'Hébron.
6月17日,据报道最高法院法官Dalia Dorner两天前发出临时性强制令,要求政府、西岸行政公署和军事指挥部以及希布伦重建犹太人点同盟停止在接近希布伦考古地点Tel Rumeida从事建筑工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。