Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接衷心的祝贺 。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接衷心的祝贺 。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您衷心的感谢。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许向您衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并衷心的希望的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请您接最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一直关心支持发展的广大客户衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
失去亲人的家属衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
向阿萨德总统家属衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
害者及其家属最衷心的同情。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者衷心的感谢。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次非洲联盟的贡献衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
代布特弗利卡总统向他十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接衷心的祝贺。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能害者及痛失亲人的家属衷心的同情。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
向曼宁二等兵的家属最深切和最衷心的哀悼。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要向你衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨你非常良好的合作个人衷心的感谢。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织衷心的感谢。
Je les remercie chaleureusement et prie instamment les autres d'en faire autant.
向他衷心的感谢,并敦促其他领导人也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。