3.L'affaire du Temple de Preah Vihear pouvait aussi servir d'illustration à cette observation.
这个意见同样也可以用“帕威夏庙”一案楚。
4.Cependant, l'évolution de la matière dont traitent ces dispositions doit être mise en lumière.
不过,必须对这些条文中包含材料的发展过程楚。
5.Toutes possibilités de s'expliquer ont été données à l'Association pour la paix continentale.
“我们为促进各洲和平协会国际理事会提供一切机会楚。
6.Il est important d'expliquer clairement, simplement, pourquoi vous interdisez à votre enfant telle ou telle chose.
重的楚,简单地说,你为什么禁止你的孩子作这样或那样的事情。
7.Les échecs s'expliquent clairement.
这些领域的失败不难楚。
8.Les conditions d'admission sont expliquées dans la documentation qu'elles diffusent.
各院校已在其课程概览内,楚这些入学条件。
9.De plus, il faudrait leur expliquer clairement les conditions applicables à une période de stage.
此外,有必楚地试用期条件。
10.Il n'est pas clairement expliqué sur quelle base est établie la réclamation.
对于索赔的这一依据未作楚的。
11.Bureau Veritas n'explique pas clairement sa réclamation.
Bureau Veritas没有就索赔作楚的。
12.La procédure à suivre pour ce faire devrait être clairement expliquée dans une langue connue des victimes.
应该以被贩运者懂得的语文向其楚获得补救的程序。
13.Le représentant de Trinité-et-tobago a très clairement souligné les aspects les plus importants du projet de résolution.
特立尼达和多巴哥代表已非常楚地了决议草案的最重方面。
14.Nous estimons également qu'il ne faudrait pas abuser des libellés répétitifs et que leur auteur devrait en justifier clairement la pertinence.
我们还认为,决议起草者应少用重复性措辞,并楚为什么用它们。
15.À de nombreuses occasions, nous avons parlé du fait que les représentants de l'Abkhazie devraient venir ici et expliquer leur position.
现在,他们正在发表公开声明,当然,他们本可在这里对情况作出楚的。
16.La notion de nationalité prépondérante doit aussi être plus clairement définie et sa relation avec celle de nationalité effective mieux expliquée.
还应该更楚地界定主国籍的概念,并更楚地它与有效国籍之间的关系。
17.Les différences dans ces soldes entre le FNUAP et divers autres organismes des Nations Unies existaient de longue date et n'étaient pas facilement explicables.
人口基金与联合国各机构间的结余长期存在差额,不易楚。
18.L'alinéa b précise que l'on entend par «système aquifère» une série de deux aquifères ou plus, et il donne une meilleure définition de cette expression.
(b)项界定了“含水层系统”,指两个或两个以上的含水层,这比原先对“含水层系统”的更楚。
19.Si tel n'est pas le cas, je lui demande de le faire savoir, car je pensais que l'explication du Secrétariat avait été satisfaisante.
如果情况不如此,那么请他说明一下,因为我认为秘书处的已经够楚的了。
20.Il n'est par exemple pas en mesure de décrire les interrogatoires subis et ses explications sur les motifs de l'arrestation sont restées vagues.