La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员授权欧洲证券管机构委员(欧洲证)第三国《公认计原则》作评估。
La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers.
欧洲委员授权欧洲证券管机构委员(欧洲证)第三国《公认计原则》作评估。
Le Comité avait aussi pour mission de décrire les mécanismes d'exécution dans les trois pays dont les normes étaient soumises à l'examen en vue d'établir une équivalence.
欧洲证的任务还有:说明计准则作同等准则审查的三国家的执行机制。
En se fondant sur son évaluation, le Comité a conclu que, étant donné les besoins des investisseurs sur les marchés financiers de l'UE, les GAAP canadiens, japonais et américains, pris chacun dans son ensemble, pourraient être considérés comme équivalents aux IFRS, sous réserve d'un certain nombre de correctifs (informations complémentaires).
据评估,欧洲证认,鉴于欧洲金融市场上投资者的需求,加拿大、日本和美国等三国的《公认计原则》各自作整体,可被认等同于财务报告准则,但需作些补充(增加披露标准)。
Sur la base de la conclusion du Comité européen, les sociétés cotées sur les marchés de l'UE qui élaborent leurs états financiers conformément aux GAAP de l'un quelconque des trois pays ne seraient pas tenues de présenter un rapprochement complet de leurs états financiers avec les IFRS. En revanche, elles devraient fournir des renseignements additionnels concernant une liste de divergences notables entre leurs GAAP respectifs et les IFRS mentionnées par le Comité dans son avis.
据欧洲证的这结论,在欧盟金融市场上市的公司,凡据上述任何三国家的《公认计原则》提交财务报表,均不必提交据财务报告准则它们的财务报表作的完整核表,而应更多地披露欧洲证在它的意见中确定的各自《公认计原则》与财务报告准则之间明显差别的览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。