Il est indispensable en effet de couper court aux rumeurs, de contrecarrer la désinformation et de s'assurer la coopération de la population locale.
有效通讯有助于破除谣言,纠正误传,并取得当地居民合作。
Il est indispensable en effet de couper court aux rumeurs, de contrecarrer la désinformation et de s'assurer la coopération de la population locale.
有效通讯有助于破除谣言,纠正误传,并取得当地居民合作。
Les retours se sont accélérés malgré les désinformations et malgré les intimidations, aujourd'hui moindres, dont les candidats au retour continuent de faire l'objet.
尽管有误传和在各难民营内继续(虽然有所减少)有恐吓情事;但难民返回度加快。
Je n'hésiterai jamais à reconnaître nos responsabilités quand des preuves solides existent dans ce sens, mais je ne laisserai pas certaines personnes déformer la vérité.
如果有确切依据,我们决会犹豫地承认责任,但我们一些人误传真相而受到质疑。
Un autre intervenant a estimé qu'une grande partie de la violence et de l'hostilité prévalant dans le monde d'aujourd'hui provenait des préjugés résultant de malentendus et d'erreurs ou d'absence de communication.
另一位发言者认为,误、误传和缺乏沟通产生偏见,是导致当今世界暴力和主要因素。
Nous nous réjouissons du fait que les réfugiés reviennent désormais plus rapidement malgré la désinformation et les campagnes de propagande, et nous espérons que tous les obstacles au retour des réfugiés seront levés.
我们欢迎尽管存在着误传和宣传运动但难民遣返仍然加快了,并希望,将消除遣返这些难民所有障碍。
Les fraudeurs utilisent le processus d'insolvabilité pour laisser penser, à tort, que le tribunal de l'insolvabilité ou le représentant de l'insolvabilité a examiné et approuvé la requête prétendument formée au nom de l'entité insolvable.
欺诈者利用破产过程误传破产法院或代理人已经审查并核准了据称代表破产实体编写陈述。
En dépit des restrictions budgétaires actuelles, ces deux Départements devront s'employer à communiquer plus directement avec les populations et territoires concernés en utilisant les médias tels que la radio et l'Internet, de manière à éviter toute information erronée.
尽管预算拮据,但新闻部和政治部仍应加紧努力,利用媒体例如广播和互联网与各领土人民直接沟通防止误传误导。
Afin de réduire au maximum les erreurs de communication en la matière, je vais m'employer, en ce qui concerne l'ONU, à faire en sorte que le système des Nations Unies justifie de manière aussi claire que possible ses besoins financiers.
本组织为尽量减少对此问题误传,我将致力保证联合国系统尽可说明其资源需要。
Ce qui illustre bien le contraire d'une désinformation assez répandue selon laquelle le Gouvernement tchadien soutiendrait une quelconque rébellion contre les autorités légitimes du Soudan avec lequel nous entretenons des liens d'amitiés et de coopération privilégiés dans tous les domaines.
这显然同广泛误传相矛盾,误传说乍得政府可支持对苏丹合法当局某种反叛,而我国同苏丹当局在所有领域里保持着密切友好与合作关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。