Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.
大约50名消防队和20名交通调度受到培训。
Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.
大约50名消防队和20名交通调度受到培训。
Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.
小组访谈了蒙罗维亚值班交通调度。
Les contrôleurs dans les aéroports peuvent être interrogés par les autorités responsables ainsi que par la Commission européenne.
主管当局和欧洲联盟委会可对机场调度进行查核。
Un agent régulateur (agent du Service mobile) (poste nouveau) et un aide-magasinier (agent des services généraux recruté sur le plan national) (poste nouveau).
1名调度,外勤事务(新设额)和1名仓库助理,本国般事务(新设额)。
Le contrôle doit être exercé par les courtiers, les expéditeurs, les transporteurs, les manutentionnaires et les consultants commerciaux dans leur propre domaine de compétence.
实际管制工作则由间商、调度、运输业者、货物搬运装卸厂操作以及贸易顾问在工作场所里执行。
Il semble que la société Inter Trans Congo, mentionnée comme l'exploitant de l'avion dans les demandes d'autorisation de survol reçues par les contrôleurs de la navigation aérienne d'Afrique de l'Ouest, n'existe pas.
曾提到Inter Trans Congo公司是西非交通调度收到提出飞越请求飞机营运公司,它似乎就不存在。
Sans recommander de réduction, le Comité consultatif prie l'ONUCI d'envisager de confier le poste d'agent régulateur à un agent des services généraux recruté sur le plan national plutôt qu'à un agent du Service mobile.
虽然咨询委会不建议裁撤额,但要求联合国布隆迪行动考虑以本国般事务人而不是外勤事务人填补调度额。
Cette équipe a déterminé qu'il fallait immédiatement dispenser des formations supplémentaires aux contrôleurs aériens et mettre en place de nouveaux systèmes de gestion pour améliorer dans l'ensemble les normes de gestion des services aériens.
该小组确定迫切需要增加对交通调度培训以及建立新管理系统,增强交通服务管理整体标准。
Il est donc proposé de transférer un poste de spécialiste du contrôle des mouvements (P-3) et deux postes d'assistant au contrôle des mouvements (agent des services généraux recruté sur le plan national) de Khartoum au bureau local de Djouba.
因此,拟将名调度(P-3)和两名调度助理(本国般事务人)从喀土穆调到朱巴外地办事处。
Les juges ont conclu que les contrôleurs aériens suisses, de Zurich, à qui incombait la responsabilité de réguler le trafic aérien au moment de la collision, agissaient en tant qu'organe de l'État allemand, étant donné que le maintien de la sécurité aérienne est un devoir inhérent à l'État.
发生撞机时,在苏黎世瑞士交通调度负责交通管制,充当德国国家机关,因为确保安全是项固有国家职责。
Bien que la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) ait recommandé le classement à G-5 d'un poste de commis au contrôle des mouvements, dont le titulaire assumait les fonctions de commis au contrôle des mouvements et aux voyages depuis six ans, ce poste a été classé G-4.
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组建议,对过去6年直担任调度/旅行事务职务名调度,将额改叙为G-5职等。
Outre les institutions des Nations Unies, le Conseil coopère avec un grand nombre d'autres organisations internationales dont tout d'abord l'Association du transport aérien international (IATA) et la Fédération internationale des associations de pilotes de ligne (IFALPA), l'Organisation mondiale des douanes (OMD), la Fédération internationale des associations de contrôleurs du trafic aérien, le Conseil international de coordination des associations d'industries aérospatiales, le Conseil international des associations de propriétaires et pilotes d'aéronefs, la Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés et l'Organisation internationale de normalisation.
除了联合国机构之外,机场组织还与许多他国际组织进行合作。 主要是国际运输协会(运协会)、国际民航驾驶协会联合会(民航驾驶协联)、世界海关组织(海关组织)、国际交通调度协会联合会(调度协联)、宇航工业协会国际协调理事会(宇航协调理事会)、国际飞机所有人和驾驶协会理事会(飞机所有人和驾驶理事会)、国际货运承揽业协会联合会(货运承揽业协联)、国际标准化组织(标准化组织)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。