Grâce à Dieu, ces craintes se sont révélées largement excessives.
地,这些担心已证明太为过分。
Grâce à Dieu, ces craintes se sont révélées largement excessives.
地,这些担心已证明太为过分。
Dieu soit loué!
地!感上帝!
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Dieu merci, le voilà guéri.
地, 他病好了。
Heureusement, le plan a été déjoué.
地,这一计划遭到了挫败。
Heureusement, nous fréquentions l'école l'après-midi, et ainsi nous les évitions autant que possible.
地,我们在下午上课,这样大多数时候就能避免见到他们。
Heureusement, si l'on peut dire, il s'agissait d'attaques classiques.
地,如果我甚至能用这个说法,那这些都常规武器袭击。
Grâce au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
地,他总算在这种惊涛骇浪横渡中相当利地得以脱身,平安抵达了罗马。
Désormais, la Bosnie-Herzégovine n'apparaît plus que rarement, Dieu merci, à l'ordre du jour du Conseil en tant que point séparé.
目前,波斯尼亚和黑塞哥维那非常罕见地仍——地——安理会议程上独立项目。
C'est un signe, grâce au ciel, de la façon dont les choses ont évolué dans les neuf ou 10 dernières années.
这表明——地——过去九或十年情况已经有了多大好转。
D'une part, les Albanais du Kosovo, en tant que communauté majoritaire, doivent pratiquer ce que prêchent leurs dirigeants - Dieu merci.
一方面,科索沃阿族作为多数族群必须实践其领导人所宣扬东西——地。
Dieu merci, ces pays n'ont pas connu de conflits, mais quelque 750 000 personnes seraient en danger en raison des conditions climatiques dans le Sahel occidental.
地,那里没有发生冲突,但在西萨赫勒,由于气候原因,有多达750 000人处于危险之中。
Ce qu'il a fait jusqu'à présent est tout simplement remarquable, et nous devons tous lui être reconnaissants d'avoir accepté de continuer à travailler jusqu'au dernier moment.
阿莫林大使至今所能做出成就引人注目,地,他打算将工作进行到底。
Il est quelques fois aussi - heureusement rares - le vecteur d'action violente et criminelle, comme le Vice-Ministre des affaires étrangères de Tanzanie l'a souligné tout à l'heure dans son intervention.
有时——地不经常发生——它甚至可能成为一种暴力犯罪行动媒介,正如坦桑尼亚外交部副部长刚刚在其发言中所强调那样。
Au cours de la session annuelle du Conseil économique et social, l'été dernier à Genève, que le Cameroun a eu l'honneur de présider, ces principes et exigences ont largement été rappelés et, Dieu merci, partagés.
在今年夏由喀麦隆主持召开经济及社会理事日内瓦会年会重申并——地——批准了上述原则和要求。
Dans l'histoire de l'humanité, la guerre a, la plupart du temps et heureusement, engagé le sens de l'honneur : il y a des règles. Sur les marges, les actes déshonorants peuvent avoir certaines des caractéristiques du terrorisme.
地,人类历史上大多数战争涉及人类荣誉:有章所依,而也许有一些恐怖主义特征不体面行动却也偶有发生。
Aujourd'hui, pour citer une fois encore Martin Luther King, « Nous ne sommes pas là où nous voulons être, nous ne sommes pas là où nous allons être, mais Dieu merci, nous ne sommes plus là où nous étions ».
今,我们可以再次引述马丁·路德金说过,“我们不想要什么就有什么,我们不要想去哪里就去哪里,但地,我们已不原来我们了”。
Nous nous réjouissons de constater que la situation est calme, que le Gouvernement du Président élu a repris les choses en main et que le général Mane et les militaires ont été contraints d'accepter la suprématie des autorités civiles.
地,我们高兴地看到局势平静,当选总统政府恢复掌权,马内将军和军人不得不接受民政当局至高无上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。