Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
En 1984, la Falkland Islands Development Corporation a été constituée afin de favoriser l'expansion du secteur privé.
这一迅速增长起先是因为英国政府提供援助,但后来则是靠发展渔业。
Il a tout d'abord pris les photos pour lui-même, par indignation, puis a décidé de les rendre publiques.
起先,他是由于义愤而拍摄这些照片的,但后来他决定公布这些照片。
Dans un premier temps, il a été arrêté par les autorités russes en attente d'extradition, puis remis en liberté.
起先,他被当局逮捕,有待引渡,但是随后得到释放。
S'agissant davantage d'une étude que d'une œuvre de codification, l'entreprise était initialement censée aboutir à un ou plusieurs rapports.
它具有研究性质,而非编纂性质,因此起先计划的是,最后成果将是一份报告或是几份报告。
Ils ont été conduits au centre d'enquête policière de Maikelawi à Addis-Abeba sans qu'une infraction ne leur soit initialement imputée.
他们被带往亚的亚贝巴Maikelawi警察调查心,但起先他们没有被指控任何罪行。
Le JTURDC a commencé par être un organisme de recherche mais il a ensuite évolué dans le sens d'une confédération syndicale.
工会研发心起先是一个研究组织,但后来具有工会联合会的其他性质。
S'agissant du tableau 1, il convient de noter qu'il a été initialement établi avant la mise au point du plan stratégique du PNUD.
关于表1,应当指出,这个表起先是在开发署的战略计划最后确定之前编写的。
Suivant un avis, la formule « étroitement liées à » initialement suggérée par la CDI était préférable à « relevant de l'exercice de la puissance publique ».
有意见认为,委员会起先提议的“与……密切相关”一词胜过“行使政府权力”一词。
Selon la KSF, les billets d'avion ont été initialement réglés par la Santa Fe Drilling Company, qui les a par la suite facturés à la KSF.
KSF声称,起先是Santa Fe Drilling Company支付的,而该公司后来向KSF收取这些用。
Les activités de tutorat ont commencé dans le cadre d'un projet pilote à Bouaké et se poursuivront avec le déploiement attendu de 54 auxiliaires à Man.
指导工作起先是在布瓦凯搞的试点项目,现准备继续在马恩部署54名辅助人员。
La cause de l'incendie reste inconnue, mais un témoin a déclaré avoir vu des matériaux de construction prendre feu en premier puis l'incendie s'est propagé à l'échafaudage.
目前起火原因尚未查明,但据目击者称,他看见起先是建筑材料着火然后蔓延到了整个脚手架。
Ce programme, qui en un premier temps avait été couronné de succès, comprenait notamment des mesures de privatisation et de déréglementation, d'ouverture économique et de réforme monétaire.
起先异常成功,它的特点包括私有化和放松管制、经济开放和货币改革。
Initialement, TPL avait affirmé avoir engagé des dépenses de ITL 1 000 000 000 liées à l'arrêt des activités, correspondant au coût du personnel du siège chargé de gérer le projet.
起先,TPL说,它为管理该项目的总部工作人员的停业支付了10亿意大利里拉。
Initialement, le texte comportait une disposition prévoyant le cas dans lequel l'expéditeur a envoyé un message à une adresse non désignée alors même qu'un système a été désigné.
起先,条款涉及的一种情况是,虽然一个系统已被指定,但发端人向非指定系统发信。
Initialement, seuls les personnes âgées, les blessés et les enfants étaient autorisés à franchir la frontière zambienne, une fois arrivés à Moxico, et à se présenter comme des réfugiés.
起先,在到达莫希科后仅允许老人、伤员和儿童跨过赞比亚边境并报称难民。
L'aide au secteur de la population émane d'un petit nombre de grands donateurs et pour la plus grande partie, les ressources intérieures sont mobilisées dans quelques grands pays en développement.
人口援助起先只有几个捐助方,大部分国内资源是在几个较大的发展国家调集的。
Les activités de nettoyage côtier menées par les membres des communautés locales ont, dans un premier temps, été lancées par le gouverneur de la province, en tant que programme travail contre rémunération.
地方社区的沿海清理活动起先是省长作为以工代赈方案启动的。
Cependant, cette puissance, même si elle avait initialement accepté de recevoir l'équipe d'établissement des faits en affirmant qu'elle n'avait rien à cacher, est finalement revenue sur sa position en rejetant explicitement l'équipe.
然而,虽然占领国起先同意接受事实调查组,说它没有什么要隐瞒的,但是它最后改变了立场,明确地拒绝这个小组。
Dans un premier stade, la Commission s'est opposée à cette opération, pour des motifs d'intérêt public, mais en faisant valoir aussi qu'elle empêcherait ou réduirait notablement la concurrence dans certaines catégories thérapeutiques bien déterminées.
委员会起先以公共利益为理由以及以合并会严重妨碍或削弱某些特定治疗类药品方面的竞争为理由禁止这次交易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。