L'informatisation des données résout ces deux problèmes car elle permet non seulement l'inscription de tous les avis dans un registre central, mais aussi les inscriptions et recherches à distance.
登记处数据库计算机化解决了这两个问题,它使所有登记可以输入进一个统一央记录处,同时还可进行远程登记和询。
L'informatisation des données résout ces deux problèmes car elle permet non seulement l'inscription de tous les avis dans un registre central, mais aussi les inscriptions et recherches à distance.
登记处数据库计算机化解决了这两个问题,它使所有登记可以输入进一个统一央记录处,同时还可进行远程登记和询。
Le serveur doit également être compatible avec la spécification de l'OGC pour l'accès aux catalogues via Internet de façon à assurer l'interopérabilité comme à permettre à des bases de données éloignées d'effectuer leurs demandes.
服务器功要与OGC万维网目录服务规范兼容以确保输入询远程数据库互操作性和阅。
Un système qui permet l'accès à distance pour la recherche gratuite dans l'index et la base de données pourrait prélever des redevances pour l'établissement de certificats ou de copies d'éléments de la base de données.
一个系统如果允许远程联通以免费询索引和数据库,可对认证或数据库目复印件收费。
Cette initiative, qui en est à la phase d'essais opérationnels, implique toutefois la mise au point de deux fonctions: une fonction recherche pour pouvoir accéder à des bases de données isolées et une fonction serveur qui fournit l'information demandée.
这活动目前处于业务测试阶段,它要求开发两个组成部分:检索功以询远程数据信息和服务器功以提供信息应答这些询。
Cette évolution donne aux usagers un accès à distance 24 heures sur 24, mais le renchérissement de services uniquement disponibles sous forme électronique et protégés par des droits exclusifs a considérablement réduit les capacités d'acquisition des bibliothèques, et il faudra mettre en place de nouvelles grilles de répartition des coûts entre les départements utilisateurs.
就客户而言,这种转变结果是一天24小时均可远程询资料,但只从专有来源获得电子服务费用不断增加,严重影响图书馆预算购买力,要在各用户部门之间制订新分担费用安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。