Au fond, l'Union européenne peut se transformer progressivement en une fédération, voire en une confédération d'États.
实际上,欧洲联盟可能逐步发展为联邦,或甚至各国邦联。
Au fond, l'Union européenne peut se transformer progressivement en une fédération, voire en une confédération d'États.
实际上,欧洲联盟可能逐步发展为联邦,或甚至各国邦联。
Cette demande représente une interprétation contemporaine de l'idée d'une confédération des Antilles avancée par les dirigeants du pays au XIXe siècle.
这是对该国十九世纪领导人提出安列斯邦联设想现代注释。
La réunification de la Corée devrait revêtir la forme d'une confédération reposant sur trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.
应在自主、和统、民族大团结三项原则基础上以邦联形式实现朝鲜统。
Pour le fond, il s'agit d'une nouvelle tentative de présenter sa proposition visant à constituer une confédération de deux États souverains égaux à Chypre.
实质上,他再次企图提出在塞浦路斯建立两等主权国家邦联建议。
Le système fédéral s'appuie sur la notion d'équilibre et de coopération entre la Confédération et les cantons, dans le respect de la diversité de chaque partenaire.
联邦制建立在邦联与各州之间衡和合作基础之上,尊重体制内每成员多样性。
Nous asseyons le nouveau projet sur les principes de l'organisation fédérative de notre pays, qui prennent en considération les intérêts à long terme de toutes les régions de Moldova.
作为新国家草案基础,我们奠定了我国邦联组织原则,这考虑到摩尔多瓦所有地区利益。
Très vite, il les rassembla pour en faire une fédération solide et en forgea une nation unifiée, qu'il dirigea et servit par la suite, avec dévouement, persévérance et clairvoyance.
他精心地很快将所有酋国合并为牢固邦联,并组成统国家,接着他以奉献精神、坚定性和远见领导该国并为国效力。
Par conséquent, la méthode la plus souhaitable pour réaliser la réunification doit s'appuyer sur la proposition d'une réunification confédérale sur la base d'une nation, un État, deux systèmes et deux gouvernements.
因此,实现统最可取方法是在民族,国家,两种制度和两政府基础上邦联式统建议。
En Suisse, État fédéral, le principe de subsidiarité permet aux cantons d'assumer les droits et devoirs qui ne relèvent pas spécifiquement de la Confédération ; c'est donc aux cantons qu'incombe la responsabilité de l'application de nombreuses conventions internationales.
在瑞士这联邦国家中,辅助原则使各州能具有被认为不具体属于邦联切权利和责任,因此,正是州负责实施许多国际公约。
L'alternative était claire : la solution serait-elle, d'une part, un seul État préexistant qui continuerait d'exister et se fédéraliserait au titre d'une nouvelle Constitution ou, d'autre part, deux États préexistants qui constitueraient une nouvelle structure confédérale ou de partenariat?
方主张是现存国家继续存在并根据项新宪法联邦化,另方则主张两现存国家创建新邦联或合作关系架构。
La réunification se produira si les deux parties prennent des mesures réalistes et pratiques en vue d'établir un État réunifié en utilisant au mieux les éléments communs de la fédération et de la confédération qui ont été proposées par le Nord et par le Sud respectivement.
只要双方采取切实可行措施,最大限度地实现北南双方提出关于联邦和邦联各项要点,建立统国家,统就必将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。