Le dossier de demande de subventions est maintenant bouclé.
配合奖助金申请文件现在已经结束。
Le dossier de demande de subventions est maintenant bouclé.
配合奖助金申请文件现在已经结束。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我交易愉快!
Coopérer activement avec les autres départements de ces deux départements。
其他各部门积极配合这两个部门。
"Il doit s'accorder aux saisons", par Emilie B.
烹饪要与季节配合——艾米丽B.
Société produits doivent être compatibles avec le pipeline de production.
本公司得产品可以配合流水线生产。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!
本店将会以最好的配合来使我的交易愉快!
Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.
有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。
Il peut être associé à un autre mode de contraception.
安全套也可以和一些其它的避孕方法配合使用.
Avec les fabricants de mettre au point hautement spécialisés échographie de l'acier.
能配合厂商开发各种高难度的超声波专用钢模。
7 Déguster avec une crème anglaise par exemple.
配合着你喜欢的奶油,比如英式奶油,品尝一下吧。
Avec système de mesure par le client et côté serveur compose de deux parties.
配合计量系统由服务器端和客户端两部。
Le verbe s'accorde avec son sujet.
动词与主语相配合。
La stratégie doit être appariée aux ressources.
战略得到资源的配合。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与焚烧配合。
On n'a pas vu de véhicules soutenant l'attaque.
没有看到有车辆配合这次攻击。
L'étendue de sa collaboration reste encore à voir.
它的配合程度还有待观察。
Nous sommes prêts à coopérer avec le Conseil pour y parvenir.
我愿配合主席实现这一目标。
Il lui faudra «bien communiquer car (il n'a) pas joué avec eux depuis longtemps».
对他来说,应该“加强交流,因为很久没有和队友配合了。”
Des efforts parallèles ont également été menés sur le plan politique.
在政治领域也配合开展了努力。
Vous pouvez compter sur notre entière coopération.
我将充配合你的这些工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。