Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和重效的反应。
Nous devons être fermes dans nos réactions concrètes.
们必须作出强有力和重效的反应。
Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats.
挪威还欢迎逐步采用重效的编制预算方法。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当以重效的方式对待特殊和差别待遇问题。
Le deuxième énonce les principaux critères d'efficacité du Fonds.
重效的管理框架是全基金组织效率的关键要素。
Les avis sont cependant partagés quant à l'efficacité de ces solutions.
对这些重效的解决办法是否奏效存在着不同的法。
Notre analyse des conflits en Afrique doit être complète, pragmatique et orientée vers les résultats.
们对非洲冲突的分歧必须是全面,切合际和重效的。
Nous pensons que cela faciliterait des adaptations pragmatiques dans un cycle budgétaire plus court.
们认为,这将更适合于在较短的预算周期内重效的调整。
Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.
们不仅必须施果敢的政策,而且还必须采取有创意、重效的办法。
L'un de ses objectifs est de passer du terrain des idées à celui des actions pratiques, concrètes et spécifiques.
其目标之一,就是把想法发展为际、具体、重效的动。
La proposition du Groupe du consensus pour la réforme du Conseil de sécurité est juste, constructive et pragmatique.
“团结谋共识”提出的安全理事会改革方案是公正的、有建设性的、重效的。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.
对筹备程的评估阶段结束后应开始能改《21世纪议程》执情况的下一个重效的程。
L'expérience montre également qu'un plan d'action pragmatique à l'appui de la deuxième Décennie jouera un rôle crucial dans son succès.
经验还表明,重效的支助第二个十年的动计划对确保顺利施十年至关重要。
Par ailleurs, le champ d'application du projet d'articles, que le Rapporteur spécial limite aux traités entre États, parait trop étroit.
武装冲突爆发后条约继续施的一般性原则是可以接受的,在这方面应采取重效的方法。
Un certain nombre d'initiatives ont été prises dans le domaine de la décentralisation et de la gestion axée sur les résultats.
在权力下放和重效的管理方面采取了许多举措。
Ces mesures de réforme devraient se poursuivre afin de renforcer la réputation d'organisation efficace et axée sur les résultats qu'a l'ONUDI.
这种改革措施应该继续施下去,以提高工发组织作为一个目的明确、重效的组织的声誉。
De nombreux représentants ont accueilli avec satisfaction l'application au budget pour l'exercice biennal 2002-2003 d'un mode de présentation axé sur les résultats.
许多代表欢迎采用重效的2002-2003两年期预算格式。
S'agissant des politiques et des pratiques opérationnelles de l'Office, ils se sont dits favorables à une gestion pleinement axée sur les résultats.
各国代表鼓励将重效的管理做法完全纳入办事处的政策和际业务。
Le Commissaire aux comptes a pris note des initiatives de décentralisation, externalisation et gestion axée sur les résultats prises par la Direction.
管理层在权力下放、外包和重效的管理领域采取的举措得到了外聘审计员的认可。
Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.
会上指出,这一举措的成功施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起重效的工作作风。
L'Afrique du Sud attend également avec intérêt que les méthodes de gestion axée sur les résultats soient appliquées au suivi et à l'évaluation.
南非代表团还期望能够将重效的管理办法用于监督和评价工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。