Les États Membres ont intérêt à tenir compte de ces sages paroles lorsqu'ils procèderont à l'examen des différents fascicules du budget.
当会员国通过每一个预算专册时,它们会很好地体会到这些良言的。
Les États Membres ont intérêt à tenir compte de ces sages paroles lorsqu'ils procèderont à l'examen des différents fascicules du budget.
当会员国通过每一个预算专册时,它们会很好地体会到这些良言的。
Jinan Xin Quan Lok Technology Co., Ltd est la nouvelle Miss Wang Jinyu de séparation en plastique de brevets et de savoir-faire à mettre en place des sociétés à responsabilité limitée.
济南鑫泺泉新技术有限公司是以王士的分离胶专利发明及专有技术成立的有限责任公司。
Nous avons ressenti cette présence au sommet d'une grande nation comme une marque de grande attention et ses conseils sont désormais gravés en lettres d'or sur le marbre de nos consciences.
我们觉得,一个大邦之国元首的出席明他极为重视此事,他的建议今后将作为良言,深深铭刻在我们心里。
Tous les membres de la Conférence qui se sont efforcés de remettre celle-ci sur la voie des négociations ont toujours pu compter sur ses connaissances étendues ainsi que sur ses conseils perspicaces et imaginatifs, ses encouragements et son aide lorsqu'il s'agissait d'apporter des solutions concertées aux problèmes non résolus.
本会议所有成员在使本会议重新回到谈判轨道上这方面,他们始终可以信赖普日戈兹基先生广博的知识以及他富有洞察和想象的良言,在寻求对未决问题的共同解决办法时也可得到他的鼓励与支持。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais annoncer que la présente séance de l'Assemblée générale est la dernière à laquelle participera Mme Margie Kam, Spécialiste des questions politiques au du Service des affaires de l'Assemblée générale du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.
代理主席(以英语发言):在结束前,我谨宣布这是大会和会议管理部大会事务处高级政治事务干事年士最后一次参加大会的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。