En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实上,就大多数国家而言,能否获取这些武器似乎差不多就是检验它们是否具有阳刚气概的标准。
En effet, pour la plupart des États, l'acquisition de ces armes est pratiquement une preuve de virilité.
事实上,就大多数国家而言,能否获取这些武器似乎差不多就是检验它们是否具有阳刚气概的标准。
Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux
,他们,太可笑了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。
Il y a aussi des familles qui pensent que si l’on prend un nounou homme, notre enfant aura plus de masculinité.
更有不少家庭认为请男保姆照顾家中的男孩,能培养孩子的阳刚之气。
Tout en préservant les combattants de la virilité, avec la concurrence féroce sur Pocket forme murse - le plus souvent rectangulaire, parfois avec un clapet.
在保持男装阳刚气概的战斗中,与murse的激烈竞争以口袋的形式现——通常为矩形,有时带有翻盖。
Le rapport sur le rôle des hommes et la masculinité dans la perspective d'une culture de la paix aborde lui aussi la question complexe des préjugés sexistes.
另一本版物《从平文化角度男子的作用阳刚之气》一书也探讨性别歧视陈规定型观念这个复杂问题。
Des anthropologues et d'autres chercheurs ont récemment fait ressortir que, dans certains contextes et dans certaines sociétés, l'idéal de «masculinité» ou de «virilité» impliquait une tolérance à l'égard de la violence.
最近,一些人类学家学者指,在某些情形中以及在某些社会中,一种理想意义上的“具有阳刚之气”意味着容忍暴力。
Quoique bien des danses et cérémonies fassent intervenir tant les hommes que les femmes, certaines activités sont réservées aux hommes à moins qu'une femme puisse démontrer qu'elle est l'égal de l'homme et de gagner le respect et l'acceptation des hommes.
尽管很多仪式均有男子妇女参加,但一些规则活动只为男子保留,除非某位妇女证明有着阳刚之气,获得男子的尊重接受。
Les comportements à haut risque, tels que les rapports sexuels non protégés et la consommation de drogues, notamment par voie intraveineuse, adoptés par certains hommes, sont parfois considérés comme une manière de se conformer à une certaine conception de la virilité.
男子从事高风险行为,包括不安全性活动以及静脉注射毒品或其他形式的吸毒可能被视为一种炫耀阳刚气的手段。
Les symptômes du désordre recouvrent des questions plus profondes qui ont trait à la masculinité, à l'identité et à l'intégration sociale des jeunes, questions qui se situent bien au-delà de l'horizon étroit du secteur du droit et de la justice et de ses organismes.
社会问题症状的背后是青年人群体中现的与男子汉的阳刚之气、身份认同感、社会化有关的深层次问题 ——正式的法律司法部门及其相关机构管辖范围以外的问题。
En ce qui concerne la formation professionnelle, il importe de souligner que, comme dans de nombreux pays, la persistance d'idées stéréotypées conduit les hommes, en règle générale, à choisir des professions dites "masculines" et les femmes des professions et métiers dits "féminins", bien que la législation n'impose aucune restriction quant aux professions ou activités que peuvent exercer les femmes et les hommes.
关于职业培训,必须着重指,尽管立法规定男女可毫无任何区别地选择各自所喜欢的任何职业或工作,但是与许多国家的情况一样,由于陈规陋习,男性按照常规选择所谓“阳刚性”,而女性则从事“阴柔性”的专业职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。