La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被一层薄薄的雪盖上了。
La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被一层薄薄的雪盖上了。
Dans beaucoup de régions de l'Iraq, on a constaté que plusieurs grosses sources se sont taries, l'enneigement des montagnes ayant été insuffisant pendant l'hiver.
在这一区域的许多地区,由于冬季雪盖不足,泉已经枯竭。
La tendance au réchauffement semble être confirmée au sol par des phénomènes tel que la fonte du manteau nival des montagnes et la diminution des chutes de neige printanières.
变暖趋势已经在地面得到证实,出现了诸如山顶雪盖融化和春季降雪减少现象。
Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.
据预测,冰川的消失和雪盖的收缩将会加剧,从而对供要依靠山脉融雪的全世界六分之一以上人口的成不利影响。
Dans le contexte du réchauffement planétaire, la région est de plus en plus préoccupée par la fonte des glaciers au Tadjikistan et au Kirghizistan, où se trouvent les bassins versants des principaux fleuves de l'Asie centrale.
在全球变暖的情况下,作为亚河流上游流域,塔吉克和吉尔吉领土上冰川和雪盖的退化成为亚地区日益关切的事宜。
Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.
还在拟订一些与气候变化影响评估有关的项目,包括关于下列问题的项目:海冰减少的影响,格陵兰冰原的融化,雪盖和永冻层状况的变化,分享适应气候变化方面的专门知识,最佳做法和可以采取的行动。
Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.
即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道的过渡,不可避免的全球升温仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。
Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.
即使决策者能够迅速完成向低排放轨道的过渡,诸如全球升温等不可避免的气候变化后果仍将带来严重的环境震荡和压力,致使干旱蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端气候事件。
On prévoit que le recul massif des glaciers et la réduction de la couverture neigeuse observés ces dernières décennies vont s'accélérer tout au long du XXIe siècle, ce qui réduira la quantité d'eau disponible et le potentiel de production d'hydro-électricité et modifiera la saisonnalité des flux dans les régions approvisionnées par l'eau de fonte en provenance des principales chaînes montagneuses (Hindu Kush, Himalaya, Andes, entre autres)15.
据预测,在整个21世纪内,过去几十年冰川大面积损失和雪盖的减少情况将会加速发生,使供量和力发电潜力减少,并改变由主要山脉(例如兴都库什、喜马拉雅和安第山脉)积雪融供应用地区的流季节性。
Il a également été question de l'évolution projetée de plusieurs variables: on assistera par exemple à une contraction supplémentaire de la couverture neigeuse; la perte de masse des glaciers et des calottes glaciaires pourrait être irréversible dans certaines régions; l'étendue du pergélisol devrait diminuer de 35 % d'ici au milieu du XXIe siècle; il y aura sans doute davantage de cyclones tropicaux de grande intensité et des changements interviendront dans les ruissellements de surface saisonniers alimentés par la neige.
文件还论及一些变量的预测变化,例如:雪盖将进一步缩小;冰川和冰帽的量损在某些地区可能是不可逆的;多年冻土面积到21世纪叶可能减少多达35%;可能会有更强烈的热带气旋;在多雪地区可能会有季节性径流变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。