Il y a une terrasse, un petit balcon.
有一个、一个小阳。
Il y a une terrasse, un petit balcon.
有一个、一个小阳。
12. Je ne sais pas si j'ai eu raison de les laisser passer par ma terrasse.
我不知道让他们用我是不是正确。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶上,红笼迪斯科舞厅里多面水晶球散发出异样光芒。
Cinquante (50) sièges sur les 333 sièges situés au balcon seront attribués aux organisations non gouvernementales.
区共333个座席,其中50个将分配给非政府组织。
De 13 à 15 heures à la terrasse ouest (salle 6) (4e étage du bâtiment de l'ONU).
下午1时至3时,西6室(联合国大厦四楼)。
Des cabines pour réunions bilatérales seront installées aux deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale.
大会堂二楼三楼区将设立临时双边会间。
Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.
我是上祈祷圣,——如同那些太平洋上小兽,徙至巴勒斯坦海。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们Bungalow在左边,有私人,5欧元一间。
Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l'Assemblée.
将在大会堂三楼及二楼大会堂大厅部分地区提供临时双边会间。
Être divisé en: série balcon, piscine série, parasol série de tentes, de l'éclairage de jardin série, la série de plancher de bois balcon, ainsi que divers types de bambou les pavillons nationaux.
阳系列、泳池系列、阳伞帐篷系列、庭园饰系列、木制地板系列以及各式民族竹木亭楼阁。
Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les deuxième, troisième et quatrième balcons de la salle de l'Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l'Assemblée.
大会堂二楼、三楼及四楼大会堂大厅将设双边会间。
En outre, un nombre limité de sièges seront réservés aux invités des délégations dans la section A (jusqu'à 15 sièges), au troisième niveau, et au balcon du quatrième niveau de la salle de l'Assemblée générale.
此外,还视空位情况在大会堂要人区A(最多15个)、三楼楼座区四楼为代表团客人保留数目有限座位。
Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance.
记者团将得到53个四楼座席,其余230个座席将被分配给在特定会上发言代表团嘉宾。
Pour les réunions bilatérales d'États Membres, un nombre limité de salles de réunion provisoires convenablement équipées et pouvant accueillir jusqu'à huit personnes chacune seront installées aux 2e et 3e balcons du bâtiment de l'Assemblée générale (voir la section XI pour les personnes à contacter).
大会堂二楼三楼部分临时会晤室将被安排用于进行会员国之间双边会晤,每个会晤室最多能容纳8人(联系资料见第十一节)。
Par ailleurs, en fonction du nombre de sièges disponibles, un nombre limité de sièges sera réservé aux invités des délégations dans la section A des hôtes de marque (15 sièges au maximum), à la galerie du 3e étage et au balcon du 4e étage de la salle de l'Assemblée générale.
此外,将视空位情况,为代表团客人在要人区A区(最多15张)、三楼休息厅四楼大会堂保留若干座位。
En outre, au cours du débat général, des tickets spéciaux du protocole pour la salle de l'Assemblée générale seront distribués aux membres de délégations sur une base limitée : jusqu'à 15 sièges dans la section VIP A au deuxième niveau; quelques sièges, selon les disponibilités, dans une zone réservée au troisième niveau, et quelques autres sièges au balcon du quatrième niveau.
此外,一般性辩论期间,将有供代表团成员进入大会堂特别礼宾券,但数量有限,二楼要人区A最多15张;三楼预留区几张(视空位情况),四楼几张。
De plus, lors des séances plénières, des billets spéciaux d'admission à la salle de l'Assemblée générale seront délivrés aux membres des délégations, selon les disponibilités : il y aura jusqu'à 15 sièges dans la zone A des hôtes de marque située au deuxième niveau, quelques sièges dans une zone réservée au troisième niveau, et quelques autres sièges au balcon du quatrième niveau.
此外,全体会期间,将有供代表团成员进入大会堂特别礼宾券,视空位情况,二楼要人区A区最多15张;三楼预留区若干张,四楼若干张。
Pendant le débat général, des billets spéciaux d'admission à la salle de l'Assemblée générale seront délivrés aux membres des délégations, le nombre des sièges correspondants étant limité à 15 dans les sections A ou B réservées aux dignitaires, au deuxième étage, auxquels s'ajoutent quelques sièges, en fonction des disponibilités, dans une aire réservée à cet effet au troisième étage et quelques autres sièges au balcon du quatrième étage.
一般性辩论期间, 将有供代表团成员进入大会堂特别礼宾券,但数量有限:二楼A或B要人区最多15张,三楼预留区几张(视空位情况),四楼几张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。