L'armée y a toute latitude pour intervenir et la société civile n'a que peu de moyens de contrôle.
武装部队能够在这些区为所欲为,非军事人员对其行动没有什么控制权。
L'armée y a toute latitude pour intervenir et la société civile n'a que peu de moyens de contrôle.
武装部队能够在这些区为所欲为,非军事人员对其行动没有什么控制权。
Dans le cadre de notre coopération militaro-civile, nous avons également établi une approche intégrée sous commandement civil.
作为民事部与军事部之间合作的一部,还制定了一项由非军事人员领导的综合办法。
Des éléments taliban et d'Al-Qaida semblent maintenant viser des étrangers, militaires comme civils, plutôt que les forces de la coalition.
塔利班和“基”组织现在似乎以外国人,无论是军事人员还是非军事人员为目标,而不是与盟军交火。
La tendance, dans les missions récentes, est d'accorder le statut de «fonctionnaire» à un plus grand nombre d'agents civils à cette fin.
最近的一些和平行动的趋势是要将更多非军事人员为此作为“官员”对待。
Une force d'intervention internationale doit immédiatement se rendre au Libéria et entreprendre la démilitarisation, le désarmement et la réinsertion des combattants.
国际干部队必须立即进驻利比里亚,执行战斗人员非军事化、解除武装和重返社会的任务。
18) Le Comité note que les juridictions militaires sont compétentes pour connaître d'affaires pénales concernant tant des militaires que des civils (art. 14, par. 1).
(18) 委员会注意到,军事法院有审查军事和非军事人员刑事案件的司法权(第十四条第1款)。
D'autres agents civils de l'ONU, titulaires de contrats à court terme ou de durée déterminée, sont normalement aussi indirectement soumis au Règlement du personnel de l'ONU.
持有定期和短期合同的其他联合国非军事人员一般也间受联合国工作人员细则的约束。
On suppose que cela vaut aussi dans le cas d'allégations à l'encontre du personnel civil, malgré l'absence de toute disposition expresse dans le règlement du personnel.
按正常程序,对于非军事人员的指控理应开展同样的程序,尽管在联合国工作人员细则中并没有明确的规定。
Plus que jamais, nous avons besoin que les Afghans continuent d'appuyer fermement la présence, tant civile que militaire, de la communauté internationale dans leur pays.
比以往任何时候更需要阿富汗人民坚定、持续支持国际社会驻在阿富汗的非军事和军事人员。
Nous reconnaissons également le rôle important des femmes dans les missions de maintien de la paix, qu'elles fassent partie du personnel militaire, de police ou civil.
也确认妇女在维持和平特派团中的重要作用,无论她是军事、警察还是非军事人员。
Pour cette raison, il faut immédiatement chercher à arrêter l'assistance militaire pakistanaise aux Taliban et obtenir le retrait de tous les combattants pakistanais (militaires et civils).
在这一点上,停止巴基斯坦对塔利班的军事援助,并从阿富汗撤出所有巴基斯坦战士(军事和非军事人员)是刻不容缓的。
Le point de savoir quelles catégories de civils accompagnant les forces armées sont comprises (dans la juridiction exclusive de l'État d'envoi) dépendra du droit de l'État d'envoi.
“随同武装部队的非军事人员”(在派遣国为唯一司法管辖当局的情况下)包括哪些种类的人员,将有待于派遣国的法律。
Le Comité spécial a appelé une étude sur les moyens de trouver du personnel non militaire, en particulier des spécialistes de l'information et des agents de police civile.
特别委员会敦促对征聘“非军事人员”、尤其是寻求新闻问题工作人员和民警的方法进行研究。
À l'égard d'observateurs militaires, de membres de la police civile et d'agents civils de l'ONU, l'Organisation peut prendre des mesures disciplinaires, mais elle est dépourvue de toute compétence pénale.
对于军事观察员、民警部队和联合国非军事人员,联合国可以采取纪律措施,但是联合国对任何人都没有刑事管辖权。
D'autres agents civils de l'ONU sont normalement indirectement soumis au Règlement du personnel, de telle sorte que les sanctions sont les mêmes que celles applicables aux membres du personnel.
联合国其他非军事人员一般间受到工作人员细则的约束,因此其处措施与工作人员相同。
30) L'État partie devra fournir au Comité des renseignements sur le fonctionnement de sa justice militaire, la compétence de cette dernière et son éventuelle habilitation à juger des civils.
(30) 缔约国应当向委员会提供有关军事司法系统、其管辖范围以及这一系统是否有权审判非军事人员方面的资料。
C'est le risque que les États Membres ont choisi d'assumer en envoyant des soldats, des policiers et des civils et en construisant des bases et des camps pour les forces.
凡是负责派遣军队、警察和非军事人员以及为部队建立基和营的会员国都有这种风险。
Il en va de même pour le personnel non militaire et l'assistance au développement que nous avons fournis afin d'aider les Timorais de l'Est à mettre en place les services essentiels.
国已提供帮助东帝汶人创造必要服务的非军事人员和发展援助,也是这样。
Les États d'envoi devraient être responsables de l'engagement d'une procédure pénale à l'encontre de civils accompagnant les forces armées et de civils employés dans le cadre d'un contrat avec un contingent national.
派遣国应当负责对于“随同武装部队的非军事人员”以及对按国家部队合同受雇的非军事人员提出刑事司法程序。
Le Comité a reçu l'assurance que le Groupe de la police civile, qui fait rapport au personnel civil et non au personnel militaire, jouissait d'une autonomie considérable dans l'exercice de ses responsabilités.
在这方面,委员会得到保证,在执行托付给向文职而非军事人员报告的民警单位的职责方面有相当大的自主性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。