Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Toutes les armes non létales doivent également faire l'objet d'un examen juridique.
美国还要求对所有非致命武器进行法律审查。
Ce matériel comprend une série de nouveaux dispositifs appelés «armes non létales», notamment ceux qui utilisent des sons assourdissants et des micro-ondes.
这一设备采用一系列新,被称为“非致命武器”,其中包括利用高分贝音响和微波震荡器具。
De même, le Gouvernement ivoirien attend toujours de l'Organisation des Nations Unies l'exemption sur les armes non létales indispensables à l'équipement de nos forces du maintien de l'ordre.
同样,科特迪瓦政府仍期望联合国能够在非致命性武器方面给予科特迪瓦豁免,这些武器对于装备我们执法机构至关重要。
La Représentante spéciale est particulièrement préoccupée par les informations qu'elles reçoit fréquemment de plusieurs pays concernant l'utilisation d'armes prétendument non létales, telles que les balles en caoutchouc, par les forces de sécurité dans leurs opérations lors de rassemblements publics.
特别代表对她经常从一些国那里收到有关安全部队在群众集会期间采取行动时使用橡皮子弹等所谓非致命武器报告表示特别关切。
Le coût global de la mise en œuvre de la réforme de la PNH, incluant les secteurs : formation, transport, infrastructure, équipements non létaux de police, armes et munitions et communication, s'élève à environ 700 millions de dollars des États-Unis.
实施国改革总费用高达约7亿美元,包括培训、运输、基础设施、非致命务装备、武器弹药和通讯等部门。
Il est toutefois conscient de la distinction qui doit être opérée entre des activités tendant à contribuer à la stabilisation de la Somalie - comme la fourniture de matériel non létal à la police - et susceptibles d'être exemptées de l'embargo, d'une part, et celles pour lesquelles une dérogation ne serait accordée en aucune circonstance, comme la formation à la fabrication d'engins explosifs artisanaux, d'autre part.
然而,监组认识到,必须区分旨在促进索马里稳定并符合豁免条件活动(如对能力非致命性武器支持),以及那些在任何情况下都不符合豁免条件活动,如培训制造简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。