Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞下雨的预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉升级的预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势的预兆。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这个好的预兆,不过总体说,工作市场依然凶多吉少。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这一个好的预兆。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这国际社会而言,并不好的预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这于我们完成这场马拉松一个不好的预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些本届会议的工作都良好的预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这该审查会议可能取得积极成果的良好预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历史性的会议成为全人类希望的预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得的成绩,今后一个良好的预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展裁军的并非好的预兆。
L'élan actuel est de bon augure.
目前的势头一个好预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定的多层面性质该国一种良好的预兆。
Vu son caractère systémique, on peut s'attendre à une longue période d'instabilité et d'épreuves.
由于它系统性的,因此预兆着可能出现长期的不稳定与不安。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼的预兆。
L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.
即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场不个好预兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。