La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测出现的所有“越境损害”的形式。
La Commission ne peut pas prévoir toutes les formes possibles dans l'avenir du «dommage transfrontière».
委员会无法预测出现的所有“越境损害”的形式。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并预测挑战方面发挥效。
Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.
现在有的种种脆弱性指标不能靠地预测。
Les projections de l'évolution future des émissions par secteur s'inscrivaient en gros dans la ligne des tendances historiques.
按部门分列的预测排放趋势与历史趋势大致吻合。
Il ne prétend pas essayer de prévoir l'avenir ni d'établir des modèles de ce qui devrait être.
不打算预测什么样子,也不提出应该订立的规范。
Nous verrons ensuite comment il nous servira à analyser la situation actuelle et à envisager l'avenir.
这样,当我们分析局势或预测时便看到这一点如何明确无疑。
Un certain nombre de Parties non visées à l'annexe I ont utilisé des modèles pour prévoir les émissions futures.
一些非附件一缔约方在预测排放量时使型。
Certes, aucune société ne peut prédire l'avenir ni planifier en conséquence.
社会不能预测并规划。
Nous avons un projet et nous regardons du côté de l'avenir en anticipant les besoins des 20 prochaines années.
我们有一个远景构想,我们正在向前看,正在预测20年的需要。
Ces segments ne sont pas sans importance car ces variables peuvent souvent être utilisées pour prévoir les futures habitudes d’achat.
以上分类能很重要,因为这些变量经常于预测购买行为。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的进行预测还嫌太早。
LA COMPTABILITE NATIONALE PERMET DES COMPARAISONS DANS LE TEMPS ET DANS L'ESPECE ET CONTINUE UN INSTRUMENT IRREMPLACABLE DE PREVISION ECONOMIQUE.
国家会计以通过时间和种类进行比对,并且成为无替代的预测经济的工具。
En dépit du ralentissement prévu de la croissance future, on s'attend à ce que les résultats macroéconomiques restent solides.
根据预测,的增速将逐步趋缓,但预期宏观经济将继续保持强劲。
Au contraire, nous envisageons l'évolution possible des choses et l'éventuelle adaptation des décisions d'aujourd'hui à d'imprévisibles faits nouveaux futurs.
相反,我们预想情况能发生变化,能要使今天的决定适应难以预测的形势发展。
Par conséquent, les statistiques concernant le nombre de femmes ayant obtenu un doctorat est un indicateur important pour l'avenir.
因此,对女博士人数的统计在进行预测时起着重要作。
Nous assistons à une augmentation alarmante du nombre des infections et les prévisions pour l'avenir sont inquiétantes.
我们看到感染数字触目惊心地增长,对的预测也令人不安。
L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.
官方发展援助远远低于占国民总收入0.7%的目标,而且的预测也不容乐观。
Rien ne permet de mieux prévoir quel sera l'avenir d'une société que les leçons que nous enseignons à nos enfants.
任何一个对社会的预测,其准确程度都不会超出我们教给孩子的经验教训。
Aussi chaque équipe devra-t-elle prévoir les futurs besoins d'assistance technique dans la région, en analysant les caractéristiques des demandes observées précédemment.
为此,每一国家技术服务小组通过分析以往的需求格局,预测区域的技术援助需求。
Pour prévoir l'évolution future, on a utilisé en combinaison trois séries d'hypothèses économiques et trois séries d'hypothèses concernant la croissance des effectifs.
在预测发展情况时,在各种不同组合中使三套经济假设和参与人增长假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。