Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.
到处有这样的石桥,越是进到水巷深处,越觉得这里风迥异。
Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.
到处有这样的石桥,越是进到水巷深处,越觉得这里风迥异。
Minorité style de vêtements, de l'artisanat et si bien reçue par le favori de la foule.
少数民族风的服饰,工艺品等深受广大人群的喜爱。
L'activité principale des jeans, des cow-boys du patrimoine et des douanes, de créer des styles de la mode denim.
主营牛仔裤业务,传承西部牛仔风,打造时尚牛仔风格。
Bracelet, boucles d'oreilles, bagues de style foulard, porte-monnaie et de dessins animés, tels que les bijoux en argent tibétain.
手链,耳环,戒指风,还有卡通钱包,藏银饰品等。
En robe Chanel , Natalie Portman, membre du jury, joue la carte du classique chic. Vous aimez ?
Natalie Portman作为评审团成员,选择了香奈儿的裙装演绎古典风,你们喜欢吗?
NICE, la vieille ville de France. au milieu de Cannes et Monaco. une ville pleine de l'ambiance italien.
尼斯,法国最老的城市之一,位于嘎纳和摩纳哥之间,满是意大利风的尼斯。
Sélection de produits populaires dans le monde de l'amende de matériel, la mode et durable, vie remplie de vert.
产品选目前世界流行的材料精制而成,款式新颖耐,风洋溢绿色环保。
Celui de Notting Hill n’échappe pas à la règle, d’autant qu’il célèbre les Caraïbes et ces anciennes îles britanniques.
伦敦诺丁山狂欢节更因赞美加勒比地区及前英属岛屿的风,而不能例外。
Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.
如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着浓郁普罗旺斯风的植物园中。
Le dpaysement est complet Chinatown : enseignes, couleurs, idogrammes, restos, marchs...On a l'impression d'tre en Asie !
唐人街有着完全的异国风:招牌,色彩,表意,馆,市场...就好像身处亚洲!
J’espère que vous pourrez évoquer dans cette sur l’exposition à demeurer un certain épanouissement dans un bon sejour a truelovebyj!
希望大家能够在这次的异域风嘉年华中度过一段开心的时光!
Je voudrais, en France qui m'a attiré, et pas seulement sa beauté exotique, mais aussi l'histoire de ces énormes accumulation.
我想,法国吸引我的,不仅仅是她美丽的异国风,同时还有这些丰厚历史的积淀。
Vêtements, cosmétiques et autres produits français avec un style élégant et romantique, vous arriverez à sentir que l'entreprise travaille à Paris, France.
服装、化装品等产品具有法国风,浪漫而幽雅,你会感觉到来到法国巴黎的商厂。
Jim Thompson, architecte et jardinier-paysagiste de formation, fit également construire une magnifique série de maisons thaïlandaises traditionnelles, notamment celle où il vécut.
Jim, 也是一名建筑师, 园艺师和风景设计师, 他建造的大屋, 具有浓郁的泰国风, 尤其是他住的那一栋.
Afin d'assurer la foi de coupe-papier dans la province du Shanxi et de la vie humaine authentique, sont tous faits à la main coupe-papier.
为保证地道的山西剪纸和地道的人风,所有剪纸均为手工制做。
Cette société a une variété de costumes et des coutumes des minorités ethniques, des bijoux, avant de raccrocher les ornements tels que le commerce.
本公司主要进行各种具有少数民族风的服饰,饰品,摆挂件饰品等的贸易。
Yeni Er de la marque française de mode style concept est conçu pour les 22-30 ans et les femmes mode vêtements décontractés de la conception.
耶尼尔品牌源于法国时尚风概念,是专为22-30岁时尚女性而设计的休闲服饰。
Zara développement de la Mandchourie OBO Prairie Park Scenic Zone, la mise en place du développement des trois pays et des douanes, tels que le château.
开发满洲里扎拉敖包草原公园风景区,引进、开发三国风城堡等。
Designers éléments cités de la famille royale britannique vivant à la maison, exquis et élégant, plein de caractère noble, chacun rempli de produits de style romantique anglais.
设计师引了英国皇室家居生活元素,造型典雅精致、富有尊贵气质,每款产品都洋溢着浪漫的英伦风。
Du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest du continent, le public est invité à découvrir la manière dont les photographes africains perçoivent et restituent leur environnement.
“作品概括了从北到南,从东到西的,人们被邀请去揭开那些接近自然回归自然的非洲摄影作品。参观者被邀请去揭开一次具有地域风和日常生活的非洲心灵之旅,通过主题框架,带给人们一幅非洲印象篇。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。