Je marche rapidement .
我走得飞。
Je marche rapidement .
我走得飞。
Il court comme un zèbre.
他跑得飞。
Il court très vite, parce qu'il est en retard.
因为迟到,他跑得飞。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞地跳过。
Marie courait, telle que court un lion.
玛丽跑得像狮子一样飞。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
时,医生飞地环顾客厅一眼。
Elle trouve le temps court quand elle apprende le fran?ais.
在她学法语时,她觉得时间过得飞。
Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.
她感到心满意足,感谢老天,我飞地赶上火车。
Pierrot regarde par la fenetre.Son père,vite,lui prend le chapeau et le cache.
皮埃罗向窗外眺望时,他的父亲飞地摘下他的帽子藏起。
Il radine à toute allure.
他飞地。
En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
在21世纪初,世界以飞的速着。
Il prend l'autobus au vol.
他飞地搭上公共汽车。
J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques, mais le temps me fait défaut.
我本打算在我的讲话中谈一些更实质性的内容,但时间过得飞。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞奔驰。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞地跑过去拿走娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。
Mais il faudra aller vite.
但是,我们必须飞地前。
J'avais prévu d'évoquer des aspects plus techniques dans ma présentation mais le temps me fait défaut.
我本打算在我的讲话中谈一些更实质性的内容,但时间过得飞。
Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.
但是,现在呢?自从火车开始飞地在印大陆上飞驰,他过去的想法立即改。
Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.
大桅帆和小桅帆也可以升起,仰光号又重新以飞的速前。
La rapidité de la mondialisation conduit les peuples, les sociétés et les cultures vers une interaction étroite.
全球的飞速使各国人民、各个社会和各种文密切互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。