Il fait un grand étalage de puissance.
在耀武扬威。
Il fait un grand étalage de puissance.
在耀武扬威。
Le patron met les nouveautés dans un grand étalage.
老板将新款放在了橱窗内。
Les segments australien et asiatique du parcours ont donné lieu à un formidable étalage de force chinoise.
在澳利亚与亚洲一段的火炬传递让中国的力量有了一个极佳的展示舞台。
Dès lors il s'appliqua à faire étalage de ses talents d'acteur afin de lancer sa carrière.
之所以这样做,是想展示自己的表演才华,为自己参加拍摄的其电影做宣传。
Par ailleurs, les femmes ne tiennent généralement pas à faire étalage de leurs compétences.
另一方面,妇女往往不愿意炫耀她们的能力。
Toutes les place de l’étalage de repas léger sont occupées par les européens.Les marocain chantent et dansent avec plaisirs.
所有小吃坐满了欧洲游客,摩洛哥人围成圈唱歌跳舞。
Cette méthode est totalement immorale et la Commission devrait la condamner car elle passe par la déformation et l'étalage d'hégémonie.
这种作法完全不合伦理,委员会应予拒绝,因为这展示了霸权和歪曲事实。
Une vendeuse dispose des gâteaux de lune sur des étalages dans un supermarché de Qingdao, ville de la province du Shandong (Est).
山东青岛的超市里,一名销售人员正在将一筐筐月饼摆上商品架。
À la veille des présents travaux du Conseil de sécurité, des mouvements de retrait ont été opérés avec force étalage devant les médias internationaux.
就在安全理事会现正在展开的工作前夕,已出现撤出队的行动,引起了国际新闻媒体的很注意。
Comme cet étalage d'hypocrisie ne saurait faire illusion pour qui connaît un tant soit peu l'histoire de Chypre, je m'abstiendrai de m'y étendre trop longuement.
任何人,只要略微了解塞浦路斯历史,就不会受这种虚伪的做法所蒙骗,因此,我无需作详细答复。
La plupart du personnel de maison étranger est embauché par des personnes qui souhaitent faire étalage de leur richesse et non par des femmes qui travaillent.
外国帮佣工人都是由那些希望显示其财富的个人雇用的,而不是由劳动妇女雇用的。
Au milieu des tissus aux vives couleurs qui couvraient les livres, les sacs à main et les tapis, j'ai été attiré vers un étalage de poterie céramique.
在包括书籍、手提包和地毯在内的各种各样色彩斑斓的商品中,我被吸引到一个出售瓷器的货前。
En même temps, le Gouvernement ne délivre plus de licences pour de nouvelles armes, tandis qu'une interdiction de l'étalage d'armes a été imposée et est appliquée vigoureusement.
与此同时,政府已经停止发放新武器的执照,另一方面也已经对展示武器实施一项禁令,并且正在严格地加以执行。
Ce qui était marrant et je l’ai remarqué par la suite, nous étions surtout attiré par le charme et la beauté des tenancières d’étalage…Comme tout était bon… !
吃的呢,可就多喽,各处排挡转转就知道吃啥咧. 其实真正吸引我们的,还是女主们的美丽方...就像可口的食物一样!
« Nous ne pourrons jamais leur pardonner », a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.
店主Mahamat的商店座落在该镇主要广场边,站在空空如洗的货架前说:“我们永远不能饶恕们。”
La vaste majorité des États Membres, comme nous-mêmes, qui ne détient pas de telles armes, est le témoin impuissant de cet étalage terrifiant de dizaines de milliers d'armes nucléaires.
同我们一样,在数以万计的可怕的核武器面前,没有此类武器的绝多数成员国都是无能为力的旁观者和目击者。
Le 29 janvier, les étalages des magasins situés dans la zone proche de la frontière étaient pour la plupart vides, et les forces égyptiennes ont commencé à refermer la frontière.
到了1月29日,边界地区的商店基本上货物脱销,埃及队于是采取步骤,开始封闭边界。
Le Gouvernement avait également soutenu une initiative concertée prise par la police, les magasins de détail et les établissements scolaires pour dissuader les jeunes de commettre des vols à l'étalage.
政府还支持涉及警察、零售商店和学校的一项协调行动,以遏制青少年从商店偷东西。
La détention des armes de destruction massive constitue une forme de terrorisme qui permet à certains pays de faire étalage de leur force et d'intimider les pays voisins ou concurrents, en les menaçant de destruction.
拥有规模毁灭性武器是某些国家藉此显示力量、恐吓邻国或与之竞争的国家、以毁灭相威胁的一种恐怖主义形式。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族和族裔上的少数人与某几种罪行和反社会行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手和商店偷窃。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。