1.Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
他的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
2.En l'absence du Président, M. Hamidon Ali (Malaisie), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席哈米顿·阿里先生(马来西亚)主持会议。
3.En juillet, la chambre des anciens l'avait démenti et, le 14 novembre, elle avait élu Jama Ali Jama Président pour trois ans.
,部族族长拒绝他的说法,并于11月4日选举Jama Ali Jama为总统,任期三年。
4.M. Hamidon Ali demande à Israël de donner aux Palestiniens l'occasion d'exercer sans tarder leurs droits inaliénables.
他呼吁以色列尽早向巴勒斯坦人民提供行使不可剥夺权利的机会。
5.Comité des solutions et des recommandations, sous la présidence du Vice-Président Ali Osman Mohamed Taha
解决方案和提出建议委员会,由副总统阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈阁下负责。
6.En outre, des forces éthiopiennes ont occupé le collège Mohamed Ahmed Ali entre avril et juillet 2007.
还有报告说,4月至7月,埃塞俄比亚军队占领了Mohamoud Ahmed Ali中学,用作军事目的。
7.Ces équipes ont ratissé les villages situés dans la vallée centrale de Nayak et de Darra Ali.
随后的三天中(从星期一至星期三),搜索队将男性平民押到一起,带回区中心。
8.Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hamidon Ali des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
主席(以英语发言):我感谢哈米登·阿里大使对主席说的客气话。
9.Sous la présidence du Président Zine El Abidine Ben Ali, la Tunisie accorde une grande importance à la question palestinienne.
宰因·阿比丁·本·阿里总统的领导下,突尼斯高度重视巴勒斯坦问题。
10.La présence du Vice-Président Ali Osman Taha et de la délégation du SPLM a certainement donné un élan supplémentaire au processus.
副总统阿里·奥斯曼·塔哈和人运代表团的出席当然为该进程提供了更多的动力。
11.Jama Ali Jama se trouverait à Bosaso et mènerait des pourparlers avec les anciens sur les moyens de régler le différend.
据报告 Jama Ali JamaBossaso, 与长老们商讨解决这一局面的可能办法。
12.L'Éthiopie a établi un nouveau camp militaire sur le mont Moussa Ali, qui se trouve à la jonction des trois pays.
埃塞俄比亚穆萨阿里山上建立了一个新的军营,盘踞三国交界。
13.Ils ont également élu Vice-Présidents Mme Krassimira T. Beshkova (Bulgarie), M. Ali Hafrad (Algérie), Mme Isabelle F. Picco (Monaco) et Mlle Gaile Ann Ramoutar (Trinité-et-Tobago).
14.La Conférence, réunie depuis le 26 août à Garowe, capitale régionale, a élu Jama Ali Jama président et Ahmad Mahamud Gunle, vice-président du «Puntland».
该区域首府Garowe举行的会议选举Jama Ali Jama自8月26日起就任“潘特兰”的新总统。 Ahmad Mahmud Gunle当选为副总统。
15.Le Président iranien et l'ayatollah Ali Khamenei ont ensuite lancé un appel à la poursuite des actes de terrorisme contre les citoyens israéliens.
伊朗总统和阿亚图·阿里·哈梅内伊随后呼吁继续开展针对以色列公民的恐怖主义行动。
16.M. Hamidon Ali (Malaisie) dit que la question posée par la Palestine sur l'augmentation du nombre de membres du Comité appelle un débat approfondi.
Hamidon Ali 先生(马来西亚)说,巴勒斯坦提出的关于扩大委员会成员的问题需要进一步讨论。
17.M. Hamidon Ali, ambassadeur et Vice-président du Conseil économique et social, a décrit le mandat et le but de l'examen ministériel annuel du Conseil.
经济及社会理事会副主席哈米顿·阿里大使阁下说明了经社理事会年度部长级审查的任务和目的。
18.M. Hamidon Ali (Malaisie) dit que sa délégation est découragée de voir les forces israéliennes assiéger la ville de Naplouse en Cisjordanie à l'instant même.
与会期间,三方申明了他们对两个国家解决方案的承诺,并重申他们接受先前的协议和义务,包括路线图。
19.Selon RTL, la famille Ben Ali pourrait donc rapidement quitter Djeddah pour rejoindre la Libye du colonel Kadhafi, qui s'est déjà dit prêt à l'accueillir.
20.La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne.