1.Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
2.Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前议会表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
3.De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.
到分离,布里吉•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。
4.À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).
5.Table ronde D : Brigitte Girardin, Ministre déléguée à la coopération pour le développement et à la francophonie (France), et Baledzi Gaolathe, Ministre des finances et de la planification du développement (Botswana), Coprésidents; Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international (Royaume-Uni), et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, animateurs.
负责发展合作和法语国家事务的部表Brigitte Girardin(法国)和财政和发展规划部Baledzi Gaolathe(博茨瓦纳)为共同主席,国际发展国务大臣Hilary Benn(联合王国)和联合国秘书处负责经济和社会事务的副秘书José Antonio Ocampo为主导讨论者。
6.Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.