Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.
这对的人特别重要。
Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.
这对的人特别重要。
Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难民、的人和敌的人。
Les États peuvent définir de façon encore plus précise ou restrictive le statut d'apatride.
家得步确定或限制人的概念。
Certaines délégations appuyaient l'élaboration de projets d'articles sur les réfugiés et les apatrides.
些代表团支持拟订关于难民和人的条款草案。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题样,上述条款涉及的只是合法逗留的人。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条草案别涉及驱逐难民和人的问题。
Enfin, il souhaite aussi souligner les risques d'apatridie pouvant résulter du processus d'identification.
最后,他还希望强调指出确定身份过可能产生人的问题。
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条草案 和第6条草案 别涉及难民和人的情况。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,在某境内非法逗留的真正人如何处理呢?
Il serait inadmissible de voir grossir les rangs des apatrides du fait de l'absence de réglementation appropriée.
如果由于没有充的法律规章致使的人数目增加,那是不能接受的。
Le paragraphe 1 porte sur la protection diplomatique des apatrides, sans toutefois définir cette catégorie de personnes.
(3) 第1款涉及对人的外交保护。 它没有给人下定义。
La plupart des témoins à décharge avaient virtuellement le statut d'apatride dans les pays où ils résidaient.
多数辩护方证人实际上都是其居留内的人士。
Selon des avis contraires, il importait de conférer une protection même aux apatrides en situation irrégulière.
与此相对的是,另些委员说,即使正常身份的人也应该得到保护。
Celles prévues au paragraphe 3 de l'article 31 pour les apatrides se trouvant régulièrement sur le territoire de l'État?
第31条第3款对在境内合法逗留的人规定的条件可否适用?
La question qui se pose est de savoir si les enfants issus de ces unions sont de fait apatrides.
对于这种婚姻关系而生育的后代是否实际上属于人的问题需要反思。
Ce projet renforce la protection des réfugiés et des apatrides, mais il faudrait revenir sur certains de ses aspects.
条款草案加强了对难民和人的保护,但些方面的问题仍待解决。
Entre autres droits, les personnes apatrides doivent notamment avoir accès à l'éducation sur un pied d'égalité avec les nationaux.
在人的权利中承认他们/她们有权与民在平等的条件下接受教育。
Le renvoi administratif est une mesure de sanction administrative d'un étranger ou d'un apatride sanctionnant des délits administratifs.
行政性遣送是对有行政违法行为的外人或人采取的种行政措施。
En ce qui concerne le projet d'article 8, la protection diplomatique des apatrides est justifiée par leur situation précaire.
关于第8条草案,他说,因为人的法律处境很不确定,所以有理由对这类人提供外交保护。
Aussi la Commission faisait-elle un pas important qui ne manquerait pas d'améliorer beaucoup le statut des réfugiés et des apatrides.
因此,委员会在采取个重要步骤,大幅度提高难民和人的地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。