Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.
硫丹还被用于观赏植物和森林树木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。
Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.
硫丹还被用于观赏植物和森林树木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。
Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.
非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。
Il semble que les gros producteurs (ceux dont la production dépasse 30 000 mètres cubes par an) abattent en moyenne 4,7 % de leur concession (voir tableau 3).
似乎大生产商(那些每年生产木材30 000立方米以上的生产商)伐木量平均占特许区树木量的4.7%(见表3)。
Dans les tropiques, les sources non forestières, comme les arbres hors forêts ou les sources alternatives de bois (arbres à caoutchouc, cocotiers et palmiers à huile), devraient être de plus en plus exploitées.
在热带地区,非森林资源,如森林外树木充作另类木材来源(橡胶、椰子树和油棕树),其重要增加。
Il est nécessaire d'élaborer et de mettre en commun des méthodes de collecte de données concernant les ressources forestières qui n'ont jusqu'à présent pas été évaluées, y compris les produits forestiers non ligneux et les arbres en dehors des forêts.
在对历来没有进行监测的森林资源——包括非木材森林产品和森林以外的树木——进行数据收集时,需要制定并交流收集方法。
Cette société sera chargée de mettre en place un système de traçage des grumes propre à garantir que des pièces exploitées de manière illicite ne soient pas introduites dans la chaîne de production et qu'avant l'exportation, toutes les redevances d'exploitation ont été perçues.
该公司负责护个树木从森林到销售的追踪系统,以确保没有非法木材进入合法供应链,并且在出口前,缴齐所有应缴税费。
Dans les zones rurales boisées de mon pays, les seules véritables options pour la croissance économique exigent souvent la destruction de forêts naturelles - que ce soit par un déboisement pour des cultures d'exportation comme le café ou par la vente de bois durs.
在我国森林密布的农业区,唯的经济增长选择往往要求毁掉天然森林——要么是清除树木,生产农产品,如咖啡,要么是销售硬木木材。
On cherche également à recueillir de nouvelles informations quantitatives et qualitatives sur certains aspects de la diversité biologique, par exemple sur les principaux habitats, le pourrissement du bois, les arbres qui subsistent dans les coupes de régénération et les caractéristiques des sites, des sols et des paysages.
也在试图收集与生物多样有关的新资料,诸如主要生境、腐烂中的木材的数量和质量、再生伐留下的树木、以及改良过的森林环境、土壤和景观记载。
Même lorsqu'elles ne sont que très peu ou pas du tout instruites, elles connaissent les propriétés des différentes essences, les endroits où elles feront les meilleures cueillettes, la valeur du terreau forestier pour enrichir les sols, les vertus médicinales des écorces, des feuilles et de la résine des arbres.
甚至教育程度很低或未受过式教育的妇女都知道木材的各种属和木材采集地点,以及树木落叶对土壤的价值和树皮、树叶及树胶的药用价值等生态系统用途。
Toujours à la même séance, les participants ci-après ont fait des exposés: M. Ole Henrik Magga, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones; M. Tony Simmons, Scientifique principal spécialiste des arbres, CIRAF; M. Freddy Arnoldo Molina Sanchinel, Directeur de l'ACICAFOC; et Mme Inviolata Chingayanrara, Coordonnatrice pour l'Afrique, FITBB.
在这次上,以下专门小组成员作了发言:土著问题常设论坛主席Ole Henrik Magga先生、国际农林业研究理事首席树木科学家Tony Simmons先生、中部非洲土著和农民社区农林协调主任Freddy Arnoldo Molina Sanchinel先生、 国际建筑和木材工人联合非洲协调员Inviolata Chingayanrara女士。
Les forêts et les arbres non forestiers jouent un rôle important dans la préservation de la diversité biologique, la sécurité alimentaire, la conservation des sols, les produits forestiers ligneux et non ligneux, la gestion de l'eau, la protection des zones côtières et la diversification du développement économique dans les écosystèmes insulaires, entre autres.
在保持生物多样、粮食安全、土壤养护、木材和非木材林业产品、水资源管理、海岸保护,和经济发展多样化等方面,森林和不成林树木在岛屿的生态系统中都起着重要作用。
Ces organisations mènent également des études de cas en Tunisie, à Oman et en Iraq - pour le Proche-Orient -, et au Mali, en Éthiopie et en Namibie - pour la région Afrique. Ces études ont pour objet d'évaluer le rôle de la forestation et des arbres en dehors des forêts, ainsi que l'importance des produits forestiers autres que le bois.
此外,它们还在近东的突尼斯、阿曼和伊拉克和非洲区域的马里、埃塞俄比亚和纳米比亚进行个案研究,评价人工种植林和森林外树木的作用,以及非木材森林产品的重要。
Dans la plupart des pays, on n'a guère de données sur les arbres hors forêts (jusqu'à une date récente, quelques pays seulement ont tenté de dresser un inventaire de ces ressources), bien qu'ils soient reconnus comme une source importante, bien que non quantifiée, de produits forestiers ligneux et non ligneux ainsi que comme un élément indispensable au maintien de l'écosystème.
大多数国家大都没有统计森林以外的树木(到不久前为止,试图清查这资源的国家屈指可数),不过,这些树木虽然数量不明,仍然被看作是重要的木材和非木材森林产品以及重要的生态系统服务的来源。
Plusieurs facteurs, notamment les effets du déboisement, de la dégradation des forêts, de la délimitation de nouvelles zones forestières protégées, des marchés et de la technologie, amènent certaines régions à se procurer une partie croissante de leur bois en exploitant des forêts gérées de façon plus intensive, y compris des forêts naturelles, des forêts des plantations et des arbres isolés.
些因素,包括砍伐森林、森林退化、些新增森林指定为被保护林区、市场和技术的影响在使些区域出现逐步的转变,从集中木材收获转变为更集中被管理的森林,包括,自然林、人造林以及森林以外树木。
Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).
在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。
Il s'agit notamment d'une société britannique, G4 West Africa Operations Incorporated (G4 WAO), qui cherche à exporter l'hévéa au Royaume-Uni aux fins de la fabrication de biocarburants et a effectué des coupes dans une plantation privée dans la circonscription de Bong; Firestone, qui construit une installation de traitement du bois à la plantation d'hévéas à Harbel; et Buchanan Renewable Energy, qui récolte le latex par saignée de l'hévéa dans le district de Grand Bassa (voir annexe XXX).
其中包括家英国公司(G4 WAO),该公司设法向大不列颠及北爱尔兰联合王国出口生物燃料用橡胶木,并在邦州家私营林场砍伐树木:Firestone公司在其位于Harbel的橡胶园建造木材加工厂;布坎南可再生能源公司则在大巴萨州生产橡胶木屑(见附件三十)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。