En outre, on s'attachera particulièrement à améliorer l'opportunité, la pertinence, l'exactitude et la disponibilité des données.
此外,重点将加强数据及时性、相关性、确性和可利用性。
En outre, on s'attachera particulièrement à améliorer l'opportunité, la pertinence, l'exactitude et la disponibilité des données.
此外,重点将加强数据及时性、相关性、确性和可利用性。
Leur approbation confirme la pertinence, la validité et l'utilité des contrôles et des sondages effectués par le Bureau.
这种核可确认了预期管制和内审办所应用试结果确性、适当性和管理方面适用性。
Or, un tel degré de précision risquerait d'aller à l'encontre du caractère essentiellement informel et souple de la conciliation.
提出这确性要求,可能未考虑到调解从根本上来说所具有非正式性和灵活性。
On s'est demandé également si la disposition concernant l'exception à la règle de futilité était bien conforme au droit coutumier.
其他代表询问,为无效性例外制订标是否可确反映习惯法。
Nous sommes partis d'une conception de la mesure de la qualité des données selon laquelle « précision » signifie « adéquation aux objectifs ».
我们从衡量数据质量概念入手,“确性”定义为“对目适合性”。
Plusieurs études prouvent néanmoins que le degré de perfectionnement d'un modèle et sa ressemblance avec la réalité ne laissent pas nécessairement présager sa réussite.
不过,好几项研究表明,模型尖端性和逼真程度根本不能说明其预确率。
Néanmoins, même si la reconnaissance d'États était déclarative, ce qui était vrai pour la reconnaissance d'États ne l'était pas forcément pour la reconnaissance d'autres entités.
另外,即使国家承认是宣示性,但相对于国家承认而言是确结论不一定相对于其他实体承认而言也是确。
L'utilisation de plaques d'identification spécifiques et de numéros de série permettrait à l'organisation de s'assurer plus facilement de l'exactitude et de l'exhaustivité du registre d'inventaire.
使用具体存货标记和序列号将使该组织更加容易保证存货记录确性和完备性。
Il n'a fourni aucune assurance quant à l'exhaustivité, l'exactitude et la validité des montants qui sont passés par ces comptes et apparaissent dans ses états financiers.
项目厅不能保证通过这些定额备用金账户办理并记入表款额完备性、确性和有效性。
Il convient d'éduquer et d'informer convenablement les jeunes adolescents sur les questions de sexualité et d'hygiène de la procréation, en tenant compte des différences entre les sexes.
必须将更多注意力、资源和行动重点放在艾滋病毒预防工作上,措施包括,通过媒体宣传、为青年和成年人开办性教育和生殖健康教育课程及健康信息和教育运动来提供关于性问题、生殖健康和性传播感染预防客观、确信息。
Et il s'agit également d'une appréciation erronée du processus politique en cours dont la direction est confiée au Conseil de sécurité avec l'appui de la communauté internationale.
这还涉及错误地评估安全理事会正在开展得到国际社会支持政治进程。 主席先生,你之所以有偏袒性,是因为你对政治分歧性质和范围看法不确。
Je voudrais également le remercier pour la qualité de son intervention, la justesse et la profondeur de ses propos, la pertinence de son analyse et pour ses propositions.
我还要感谢他出色讲话、他看法确性和深度、他分析贴切性和他建议。
Davantage même: la détermination exacte de la nature d'une déclaration est le préliminaire indispensable à l'application d'un régime juridique particulier et, d'abord, à l'appréciation de sa validité.
(4) 此外,确地决定一项声明性质是适用某一个法律制度先决条件,首先是为了评估它可允许性。
Comme le Comité spécial se donne beaucoup de mal pour assurer l'indépendance, l'impartialité et l'exactitude de ses travaux, Israël ne peut guère l'accuser de présenter des informations tendancieuses.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、公正和确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性告。
La précision des mesures est largement tributaire de l'existence de tests biométriques axés sur certaines maladies et d'analyses cliniques, qui doivent être mesurables à l'échelon de la population.
确卫生计量极其依赖于是否具备针对具体疾病生物鉴别检查、临床诊断和人口可计量性;因此,不同卫生统计在指标可靠性和有效性以及计量工具可行性和确性方面差别很大。
Le principe de l'intégrité des données se rattache à l'exactitude de l'information, à son exhaustivité et à sa validité au regard des valeurs et des attentes de l'activité professionnelle.
数据完整性涉及到信息确性和齐全性,以及根据商业价值和人们期望来判断信息有效性。
Il serait aussi utile de savoir combien d'hommes ont été nommés au cours de la même période et de fournir des statistiques comparées pour refléter fidèlement la situation réelle.
了解同期还任命了多少名男大使并提供比较性统计数据以获取关于实际状况确印象也是非常重要。
Dans d'autres domaines du droit où la proportionnalité intervient, il est normal d'énoncer cette condition en termes positifs, même si, dans ces domaines également, ce qui est proportionnel ne peut être déterminé avec précision.
在适用相称性其他法律领域,一般是用肯定提法来表述该规定,尽管在这些领域中同无法确确定相称性。
De même, les garçons ne peuvent s'informer avec précision que de manière limitée en raison de l'idée répandue selon laquelle ils ont déjà des connaissances sexuelles ou peuvent en avoir par l'intermédiaire de leurs camarades.
青少年男子获得确信息机会也十分有限,因为人们普遍假设认定他们早已熟知性活动或者会向其同龄人了解性行为信息。
On peut dire que les statistiques économiques internationales répondent également aux exigences des utilisateurs concernant la pertinence, la précision, la fiabilité, la fourniture en temps utile, la couverture, le niveau de détail et l'accessibilité des données.
可以认为,综合经济统计也符合用户在相关性、确性、可靠性、及时性、覆盖范围、细节和数据可查阅性方面要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。