Le Comité estime que le PNUD n'a pas toujours établi ces évaluations à partir de données fiables ou complètes.
委员会认为开发计划署并非总是按照完整的资料计算这些价值的。
Le Comité estime que le PNUD n'a pas toujours établi ces évaluations à partir de données fiables ou complètes.
委员会认为开发计划署并非总是按照完整的资料计算这些价值的。
Le requérant compte 7,46 barils pour une tonne, mais l'examen détaillé des statistiques annuelles indique que le chiffre de 7,44 barils par tonne serait une estimation plus exacte.
虽然索赔人索赔中使用的是7.46桶这一数字,但对年度报告统计数据的详细审查表明,每公吨7.44桶是实际数量转换率较为的计算数字。
Le résultat précis de ce calcul, compte tenu de tous les facteurs susmentionnés, se chiffre à 16 millions de dollars des États-Unis de coûts supplémentaires par exercice biennal.
考虑到所有以上因素,的计算是每年新增经费1600万美元。
Les experts-conseils du Comité ont examiné le rapport de la KNPC et constaté que les chiffres en question étaient extraits des justificatifs fournis et avaient été correctement calculés.
小组专家顾问审查了KNPC的报告,发这些数据是从证明文件中摘录并经过计算得出的。
Elle peut préconiser l'utilisation de méthodologies précises de calcul ou l'explicitation de ces méthodes dans les rapports élaborés pour fournir les informations et les indicateurs de suivi du Plan décennal.
它可以提供关于执行“十年规划”信息和介绍指标的报告中提倡使用的计算方法介绍这些方法。
Après s'être assurée que la valeur des articles manquants calculée selon la méthode de la moyenne mobile était mathématiquement correcte, ces derniers ont déclaré que les résultats en question leur semblaient satisfaisants.
理算顾问验算了遗失物件费用移动平均数的计算性,表示认为计算结果是令人满意的。
Il a fait observer que les institutions financières internationales considéraient le respect des normes comptables et la communication d'informations comme essentiels pour une information financière et un contrôle de grande qualité, la précision des calculs et des ratios de capital, la transparence et la promotion de systèmes financiers stables.
他,际金融机构方面,良好的会计和披露对于高质量的财务和监督报告,的资本计算和比率、透明度和促进稳定的财务制度至关重要。
La NIOC réclamait au départ US$ 77 385 048 pour la location de navettes et de bateaux citernes en vue de stocker, transférer et exporter du pétrole brut vers diverses destinations, mais elle a reconnu par la suite, compte tenu des réclamations présentées en double avec la NITC, que le montant exact à ce titre était de US$ 19 040 000.
NIOC最初就租用短程往返运输和储油船舶以储存并向各目的地转运和输送原油索赔77,385,048美元,但后来承认,考虑到与NITC索赔的重叠,根据更的计算,它的索赔额应为19,040,000美元。
Même si les constatations et recommandations du Comité ne peuvent reposer sur un calcul précis des pertes financières directes subies, elles sont néanmoins fondées sur l'examen systématique de chaque chef de demande et l'application rigoureuse à chacun d'eux de son programme spécial de vérification et d'évaluation, ainsi que des principes applicables à toutes les réclamations «F3».
虽然小组的结论和建议不是对所遭受的直接融资损失的计算,但却是对每项索赔进行系统审查、严格适用具体的核实和估价办法以及采用对所有“F3”索赔均采用的原则的基础上提出的。
Certaines délégations craignaient que les directives élaborées par le Groupe de travail de la phase V pour la force témoin, qui devaient guider l'établissement des taux proposés n'étaient pas suffisamment claires et que, de ce fait, les États Membres, ayant dû se livrer à une grande part d'interprétation et de spéculation pour calculer les taux proposés, avaient peut-être communiqué des données imprécises.
一些代表团感到关注的是,第五工作组为样本部队厘定的用以制订拟议费率的则不够明,可能导致会员提交不的计算,因为制订拟议费率时,会涉及大量的解释和推测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。