Les haricots, pour leur part, produisent de l'azote, l'élément indispensable pour la croissance des plantes.
豆类反过来产生氮,是物生长必不可少的养分。
Les haricots, pour leur part, produisent de l'azote, l'élément indispensable pour la croissance des plantes.
豆类反过来产生氮,是物生长必不可少的养分。
L'eau qui parvient aux cultures en dehors des étapes décisives de leur croissance ne sert à rien.
对作物浇洒量的水,但却不在物生长的关键期间,这是无用的。
Cette huile provient d'une plante poussant sur des terres marginales qui ne peuvent pas être mises en culture.
麻疯树籽油来自于生长在贫瘠土地上无法用作作物生产的物。
L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.
作家是那个最善于栽培这株有毒的却又必需的物的人,它只在自身无能的土壤上生长。
Elle est considérée comme menacée par les scientifiques.Il en existe 134 exemplaires dans les jardins botaniques de plusieurs pays, dont 78 aux Etats-Unis.
它在全世界有好几个国家的物园都有生长,共计134株,其中78株位于美国。
En Suède, où les terres arables abritent 90 % des plantes menacées de disparition, un programme de sensibilisation a été mis en place il y a plusieurs années.
在瑞典,濒临威胁物清单上的90%物生长在可耕地上,近年来直在执行个围绕这些问题提供咨询和开教育的方案。
Cela demande des apports en engrais minéraux car, en Afrique notamment, les sols présentent une carence en phosphore et les plantes cultivées manquent d'azote au moment de leur croissance.
这就需要有矿物肥料,因为特别是在非洲土壤中缺乏磷以及所的物缺乏其生长所需要的氮。
Dans la pratique, la végétation finit par cacher la tige-poussoir si celle-ci n'a pas servi, ce qui ne peut qu'augmenter le risque de voir une personne faire éclater la mine par mégarde.
实际上,置于露天倾斜杆因物的生长而被遮住,只能增加人不小心引爆的危险。
L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.
萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以数的岛屿长期都生长着茂盛的物。
Les résultats obtenus avaient permis de constater que les coccinelles continuaient de se nourrir d'aphidés en microgravité et pouvaient servir de moyens naturels de lutte phytosanitaire pour la culture de plantes dans l'espace.
实验的结果表明,瓢虫在微重力状态下仍然以蚜虫为食,并且可以用作太空生长物的天然杀虫方法。
L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.
萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以数的岛屿长期都生长着茂盛的物。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土物物。
Il note que, d'après les résultats d'une étude sur la biorestauration faite par l'Institut koweïtien de recherche scientifique à la fois en laboratoire et sur le terrain, la végétation peut croître sur un sol traité.
小组注意到,科威特科学研究所进行的生物整治研究成果表明,在实验室和实地经处理的土壤都能够支持物的生长。
De même, les biocarburants sont potentiellement en mesure de réduire les émissions de gaz à effet de serre, puisque le carbone émis lors de la combustion du carburant peut être capté par la croissance des plantes.
同样,生物燃料有减少温室气体排放的潜力,因为燃料燃烧时排放的碳可以被物的生长所吸收。
Il est également prouvé que la construction et le nivellement des fortifications militaires ont été préjudiciable à la croissance des plantes et au fonctionnement des sols et ont accru l'érosion éolienne et la mobilisation du sable.
还有证据表明,建造军用工事和回填对物生长和土壤的功能造成有害影响,加了风蚀和沙聚。
Pour ce qui était des écosystèmes terrestres, on avait une confirmation supplémentaire du fait qu'une augmentation de l'exposition aux UV-B avait pour effet de réduire la consommation des herbivores et pourrait entraîner une plus grande tolérance des végétaux au stress.
关于陆界生态系统问题,现已进步确认,紫外线-B照射可抑制草本物的生长,而且可增加物抗压力的能力。
Le gène d'une substance souhaitée est inséré dans la plante qui peut ensuite être cultivée naturellement, puis utilisée directement comme vecteur (dans le cas des plantes alimentaires) ou alors être récoltée et traitée aux fins d'extraction de la molécule voulue.
将希望得到的物质的基因加到物中,然后让物自然生长,要么物本身被用作载体(在食用物的情况下),要么收获和处理有关的分子。
La biotechnologie pourrait éventuellement avoir pour effet de déplacer un certain nombre de produits chimiques, en particulier en agriculture, et de désorganiser des bases de production, les plantes pouvant grâce à elle se développer de manière satisfaisante dans des conditions devenues favorables.
生物技术具有替代些化学品的潜力,在农业方面尤其如此,并有可能打乱生产基地,因为物可在过去的恶劣条件下良好生长。
D'après l'Iran, ces composés nuiront non seulement à la croissance des végétaux, mais perturberont également la microbiologie des sols en tuant de nombreux micro-organismes (tels que le rhizobium et les mycorhizes), ce qui nuira à la fertilité des sols et à la pérennité de la production agricole.
伊朗进步表示,这些化合物不仅将损害物的生长,而且将破坏土壤微生物结构和杀死许微生物体(例如根瘤菌和菌根),将造成土壤肥力下降,并且降低作物生产的可持续性。
Une intensification du rayonnement ultraviolet avait aussi des impacts sur les écosystèmes terrestres : entrave à la croissance des plantes, modification de l'équilibre compétitif entre espèces puisque certaines espèces sont plus sensibles que d'autres au rayonnement ultraviolet, et une consommation réduite de tissus végétaux par les insectes.
紫外线辐照程度的增加还可对陆界生态系统产生影响,其中包括阻碍物生长、造成各物之间的竞争能力平衡发生变化—因为些物要比其他物对紫外线更具敏感性,而且可减少昆虫食用物纤维的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。