Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.
生源牌海水系列保健饮品.
Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.
生源牌海水系列保健饮品.
Les écoles sont d'autant mieux à même d'enseigner la compréhension mutuelle et les valeurs communes qu'elles sont moins homogènes.
校生源较为复杂便更能教育生相互理解和拥有共同价值观。
Le lancement de l'époque-des produits de santé: l'équilibre entre les intérêts des étudiants et des produits de thérapie de régénération.
推出划时代健康产品:平衡再生疗法与益生源系列产品。
Les parents ont un choix limité, car un enfant fréquente normalement l'école de la zone de recrutement dans laquelle il habite avec sa famille.
父母选择有限,因为儿通常只能在家庭住所所在地生源区配套校就读。
L'école primaire que fréquente un enfant âgé de 5 à 11 ans dépend du lieu de son domicile; on appelle cela la zone de recrutement.
小年龄段(5-11岁)儿所校取决于该儿居住地点;这被叫作生源区。
Les enfants qui ne sont pas admis à la Grammar School ni dans l'un des colleges indépendants fréquenteront l'établissement d'enseignement secondaire de leur zone de recrutement.
没有通过文法校甄选或没有获得独立院奖金名额儿仍然将在生源区所在地中就读。
Dès lors, l'emploi d'interventions pour la gestion de l'environnement visant à réduire le nombre de moustiques à la source fait partie intégrante de la lutte antivectorielle intégrée.
因此,利用环境管理干预措施减少蚊子孳生源,这是病媒综合管理一个分。
Le geste pour les étudiants étrangers sera accompagné de mesures pour encourager des personnes plus âgées à faire le choix de rester sur le marché du travail».
所以招收国际留生,毕业后让他们留下来,对魁省或加拿大政府是无本万利好生意,吃亏是输送生源国家,不知道这是不是变相财富掠夺。
Ces bourses ont été versées en tenant compte de différents critères, au nombre desquels les résultats universitaires, le sexe, la faiblesse des ressources économiques et l'origine géographique (zone rurale ou urbaine-marginale).
发放奖金时要考虑到习绩、性别、经济窘迫状况、生源(来自农村或城市边缘)等因素。
Les experts ont émis l'hypothèse que la remontée des isothermes (courants ascendants) due aux interactions entre les courants et la topographie à proximité des monts sous-marins introduirait des éléments biogènes dans les eaux pauvres en nutriments et entraînerait un accroissement de la production primaire de poissons et de zooplancton.
专家指出,海隆附近洋流-地形相互作用,抬升了等温线(涌升),把生源体带进缺营养物水域,并导致鱼类和浮游动物之初级生产有所增加。
L'extrême pauvreté dans laquelle vit le pays est un bouillon de culture pour le trafic illicite de drogues et la communauté internationale doit aider le Président afghan à créer les conditions de stabilité nécessaires, non seulement pour le bien de l'Afghanistan mais pour le bien de l'ensemble du monde.
该国赤贫状况是非法贩卖药物活动猖獗孳生源,国际社会必须帮助阿富汗总统建立一个必要稳定局势,这不仅仅造福于阿富汗,也有利于整个世界。
Les quantités émises et les quantités absorbées de gaz à effet de serre devraient être présentées gaz par gaz en unités de masse, avec d'un côté les quantités émises par les sources et de l'autre les quantités absorbées par les puits, sauf lorsqu'il est techniquement impossible de dissocier les deux catégories d'information dans les domaines de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie.
温室气体排放量和清除量,应逐项气体分别提出,发生源排放量与汇清除量按质量单位分别列出,除非在土地使用、土地使用改变和森林等领域,在技术无法将有关发生源和汇信息加以区分情况下,对HFC和PFC而言,除非在第19段适用情况下,否则应对各类中每种有关化物质单独提出排放量报告。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。