Est-ce qu'il y a quelques remedes efficase contre cette maladie?
对于种,有特效药么?
Est-ce qu'il y a quelques remedes efficase contre cette maladie?
对于种,有特效药么?
J'ai tous les syndromes.....quand la Maladie de Mai me quitte ?
我有以上的全部症状..........我五月何时才痊愈?
L'an passé, 470 nouveaux cas ont été diagnostiqués par million d'habitants.
去年,每100万居民中被诊断有470新增感染的。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒。
Les instituteurs sont malades et meurent.
老师有在身,正在死去。
D'après les estimations actuelles, 33,4 millions de personnes sont contaminées par ce virus à travers le monde.
目前的估计表明,世界上现在有33 400 000多万人染上。
Pour les femmes vivant avec une fistule obstétricale, le traitement réussit dans 85 à 90 % des cas.
对患有产科瘘管的妇女来说,有85%至90%的例治疗可以治愈。
Il n'y a qu'un seul hôpital pour les maladies graves d'ordre général à Malte et un plus petit à Gozo.
目前在马耳他岛上有一急性综医院,在戈佐岛上有一小一点儿的医院。
Au Kenya, par exemple, un groupe de femmes atteintes de fistule a été identifié et a reçu une assistance médicale.
例如,在肯尼亚,发现了一群有瘘管的妇女,向她了卫生支助。
En effet, les personnes âgées comme toute autre personne en bonne santé ou malade, plus qu'être utiles, ont leur valeur.
是因为老年人同其他人任何健康或有的人一样,有其“价值”,而不是“有用的”。
Il n'y a pas beaucoup d'hôpitaux en mesure de traiter les fistules obstétricales, faute de personnel médical ayant les compétences voulues.
由于有适当技能的保健专业人员不多,因此能够瘘管治疗的保健设施不多。
Depuis le lancement de la Campagne, plus de 20 pays ont créé au moins un centre de traitement de la fistule obstétricale.
自运动开始以来,有20多国家至少建立了1产科瘘管治疗中心。
Les hommes ne commettent pas d'actes de violence contre leurs femmes parce qu'ils sont anormaux ou malades, mais parce que la société le tolère.
男子对妇女实施暴力并不是因为他变态或有,而是因为社会允许种行为。
En Éthiopie, une femme sur quatre en avait entendu parler, dont 1 % de celles ayant accouché disaient avoir connu des symptômes de fistule obstétricale.
在听说过产科瘘管且已生育的妇女中,约有1%的人说有过产科瘘管的症状。
La persistance de la fistule obstétricale est le signe non seulement des restrictions des systèmes sanitaires, mais aussi, plus largement, d'un contexte économique et socioculturel.
产科瘘管的持续发生,不仅说明了保健系统有缺失,而且表明了范围更广泛的经济和社会文化状况。
Toutefois, seulement 16 % des jeunes hommes et 13 % des jeunes femmes de 15 à 24 ans connaissent les moyens de prévention des maladies sexuellement transmissibles.
但是,在15至24岁的青年人中,仅有16%的青年男子和13%的青年女子知道如何避免感染性。
Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).
在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。
On a des raisons de penser que retarder la grossesse jusqu'après l'adolescence peut réduire le risque de travail avec obstruction pendant l'accouchement, et donc de fistule obstétricale.
有证据显示,怀孕推迟到青春期后可降低分娩产道受阻的风险,并因此降低产科瘘管的风险。
Des dispositions spéciales du Code du travail interdisent le travail de nuit et accordent un congé de maternité de 14 semaines, qui peut être prolongé en cas de maladie.
《劳工法典》中特别规定了禁止让孕妇上夜班和产妇享有14周产假,在有的情况下产假还可以延长。
Du fait des conditions de détention difficiles, les maladies comme les dermatoses, les infections et les troubles psychiatriques sont très fréquentes et affectent régulièrement les détenus, selon la FIACAT.
据废除酷刑联会称,由于恶劣的拘押条件,皮肤、传染、精神等疾非常普遍,经常有囚犯患上些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。