Nous fabriquons des produits, de créer des marque de consolidation de la crédibilité.
我们制造产品,创建品牌,建立信誉。
Nous fabriquons des produits, de créer des marque de consolidation de la crédibilité.
我们制造产品,创建品牌,建立信誉。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就了制造死亡,了最终解决。
Elle soutient, encourage et organise l'implantation des industries manufacturières, agroalimentaires et autres PMI.
该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。
La Société a été fondée en 1993, des "vêtements Needle détecteur machine" B avec le label de marchandises.
本公司建立于1993年,专业制造“服装检针机”用的B品标签。
Et nous nous réjouissons de forte des entreprises de fabrication de vêtements pour établir la confiance, la coopération sincère.
期待能够与国内实力雄厚的服装加工制造企业建立信任,精诚合作。
La dernière des sociétés énumérées aurait été fondée en Afrique du Sud par un fabricant d'armes, Rossvooruwhenuye.
这个公司据武器制造公司Rossvooruwhenuye在南非建立的。
Des partenariats public-privé, concernant en particulier les fabricants de précurseurs chimiques, s'imposent pour traiter ces questions.
公共部门与私营部门,特别与前体学品制造商建立伙伴关系,处理这问题的必要条件。
Ils n'ont fait que poser de nouveaux obstacles à la recherche collective d'une paix durable au Moyen-Orient.
如果说这产生了任何影响,那就对建立中东持久和平的集体努力制造了更多障碍。
Mettre en place des activités manufacturières diversifiées donne la possibilité d'améliorer la productivité et d'élever le niveau des revenus.
建立基础广泛的制造业提高生产力和增加收入提供了机会。
Personne ne veut une mission de durée indéterminée au Timor oriental, et encore moins la perpétuation de la dépendance.
没有人希望在东帝汶建立一个没有结束日期的特派团,更没有人希望制造永久依赖的的局面。
Le Moratoire est par essence une mesure d'établissement de la confiance couvrant l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères.
暂停从基本上说一项同小武器进口、出口和制造相关的建立信任措施。
Sur le marché du matériel informatique, cette technique a permis au Bureau d'ouvrir des comptes mondiaux avec les principaux fabricants.
在信息技术设备市场,这种技巧使采购处得以与主要制造商建立全球账户。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要兵器制造)“维新运动”的主要内容。
Les fabricants et les entreprises de marketing mettent généralement en place des réseaux de distribution et recrutent des vendeurs pour les aider.
制造商和销售公司一般都建立分销网并招募销售队伍他们服务。
De même, pour être compétitives sur le plan international, les entreprises des secteurs manufacturier et des services doivent renforcer leurs capacités technologiques.
但在制造部门和服务部门的国际竞争也取决于建立国内公司的技术能力。
Avec l'OMS, l'ONUSIDA appuie des partenariats avec l'industrie pharmaceutique de la recherche et a établi un dialogue structuré avec l'industrie des produits génériques.
艾滋病方案同卫生组织都主张和那以研究基础的制药工业建立伙伴关系,与无专利药品的制造业也进了结构性的对话。
Les drogues de synthèse récemment apparues sur les marchés, et dont la fabrication clandestine était aisée, mettaient à rude épreuve les systèmes de surveillance établis.
市场上出现的新的合成药物易于秘密制造,对已经建立起来的监测系统构成了挑战。
Des drogues de synthèse récemment apparues sur les marchés, et dont la fabrication clandestine était aisée, posaient un défi pour les systèmes de surveillance établis.
市场上出现的新的合成药物易于秘密制造,对已经建立起来的监测系统构成了挑战。
La raison d'être du terrorisme est de semer le chaos, détruire le système mondial de paix et de sécurité créé et promu par notre Organisation.
恐怖主义的目的制造动乱,破坏联合国组织建立和促进的全球和平与安全体系。
Il faut toutefois, si l'on veut que les annales historiques soient fiables, enrayer toute tentative d'établir un équilibre artificiel entre toutes les parties au conflit.
然而,应防止试图在冲突所有各方之间制造人平衡的任何动,以便建立可靠的历史记录。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。