Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,它来的问题却多于获得的答案。
Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,它来的问题却多于获得的答案。
La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.
获得抗逆转录病治疗的机会,给我们来了一线希望。
La révolution numérique, à l'origine de l'essor économique, a surtout profité aux pays développés.
发达国家通过信息和通信技术革命来的经济繁荣获得了最大的利益。
Égalité de droit à la nationalité, avec toutes les prérogatives qui s'y attachent
在获得国籍和国籍来的所有特权方面享有平等权利。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所来的的利益。
Cependant, quiconque fait volontairement l'effort de retirer les commutateurs est récompensé de un dollar par pièce.
然而,去除汞开关的自愿性努力可来一定的奖励,即,每个开关可获得约1美元。
Des économies et des populations entières restent piégées par la pauvreté et privés des bienfaits de la mondialisation.
整个经济和人口仍然陷于贫困之中,无法获得全球化所来的利益。
L'accès à l'information permet l'acquisition du savoir et, en fin de compte, la réalisation des promesses de la mondialisation.
取得信息导致获得知识,最终享受全球化来的利益。
Les petits organismes pouvaient plus profiter que les grands des économies d'échelle engendrées par les services communs.
小机构同大机构相比,可从共同事务所来的规模经济中获得更多的好处。
L'Accord a, avec raison, donné de l'espoir au peuple burundais, qui attendait les dividendes de la paix.
可以说,《协定》给布隆迪人民来了希望,因为人们普遍期望能够获得和平红利。
Il est important de noter que le Gouvernement a sollicité et obtenu une assistance auprès de donateurs internationaux.
必须指出,为了应对病/病给妇女来的影响,政府一直在请求并获得国际捐助方的援助。
Le peuple angolais mérite de vivre en paix afin qu'il puisse enfin jouir des ressources que Dieu lui a données.
安哥拉人民应该获得和平,以便他们能够享有上帝赋于他们的资源来的好处。
Contrairement à d'autres régions, l'Afrique semblait ne pas profiter des débouchés offerts par la mondialisation et la libéralisation des échanges.
与其他区域不同,非洲似乎不曾从全球化和贸易自由化来的机会中获得好处。
Notre gouvernement a réussi à apporter la paix et la prospérité au pays dans les 50 ans de son indépendance.
在马来西亚获得独立后的过去50年间,我国政府成功地给国家来了和平与繁荣。
Toutefois, ces restrictions peuvent compromettre l'offre de crédit en réduisant de fait la valeur des biens pouvant servir de sûreté.
然而,这种限制可能由于有效减少了可以用作担保的资产数额而对信贷的获得来不利影响。
Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux.
她的兄弟也被来向她问话,以获得她的供述。
Un emploi est une source de revenu mais aussi le moyen de « trouver sa place » et de s'intégrer dans la société.
工作不仅可以来资源,而且还可使人获得融入社会的“归属感”。
De cette façon, l'accès des autochtones à l'éducation est entravé, ce qui a des conséquences pour la vie sociale et économique.
这样的情况障碍了土著民众获得教育的机会,给其社会和经济生活来后果。
Certains coûts toutefois peuvent être encourus lors d'affaires civiles ce qui pourrait constituer un obstacle financier à l'obtention de la justice.
但是,民事案件则会产生一些费用,从而会给获得公正来一些财务上的障碍。
Ce projet de résolution, s'il est adopté, fournira sans nul doute à cette instance l'élan nécessaire pour entamer ses travaux de fond.
如果获得通过,这一决议草案无疑将为开始裁谈会实质工作来动力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。